Шрифт:
СОБАКЕВИЧ. Нарицательное имя "кулака", грубого недоброжелателя.
Истоки: Собакевич — герой поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" (1842).
СОБАКУ СЪЕЛ. Дока в своем деле, мастер, профессионал.
Истоки: лексикограф В.И. Даль зафиксировал старинную поговорку "Собаку съел, а хвостом подавился", которая употребляется по отношению к
человеку, сделавшему что-то очень трудное и споткнувшемуся на пустяке.
СОБАЧИЙ ХОЛОД. Стужа, лютый холод.
Истоки: в сильные холода сторожевых собак пускали в дом. Это нашло отражение в известной русской пословице "Хороший хозяин в плохую погоду и собаки из дому не выгонит".
СОДОМ И ГОМОРРА. Беспорядок, хаос, проявление разнузданности, порока.
Истоки: Библия (Бытие. 14:24–25). Города Содом иГоморра в древней Палестине были разрушены огненным дождем и землетрясением за грехи их жителей.
СОЕДИНЯТЬ ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ. Заниматься любимым делом с удовольствием.
Истоки: слова древнегреческого историкаПолибия в "Истории" (1,4): "Из истории одновременно можно извлекать пользу и удовольствие". Римский поэт Гораций в трактате "Наука поэзии" говорит о поэте (стих 343):
"Всякого одобрения достоин тот, кто соединил приятное с полезным".
СОЛНЦЕ РУССКОЙ ПОЭЗИИ. Нарицательное имя великого русского поэта XIX в. А.С. Пушкина.
Истоки: извещение о смерти поэта, опубликованное писателем и музыкальным критиком В.Ф. Одоевским 30 января 1837 г. в№ 5 "Литературных прибавлений к "Русскому инвалиду": "Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща! Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано".
СОЛОВЬЯ БАСНЯМИ НЕ КОРМЯТ. Формула радушного гостеприимства.
Истоки: "соловей" в этом выражении означает "интересный собеседник", "басня" — рассказ ради красного словца. Буквально: не трать время на разговоры с тем, кто красноречивее тебя.
СОЛОМЕННАЯ ВДОВА. Жена, временно оставшаяся без мужа или не живущая с ним.
Истоки: в средневековой Германии девушку, родившую внебрачного ребенка, в наказание выставляли публично на позор с соломенным венком на голове. Ее называли "соломенная невеста". Близко к этому и выражение "соломенная вдова".
СОЛОМЕННЫЙ ВДОВЕЦ. Временно оставшийся без жены или не живущий с ней мужчина.
Истоки: см. СОЛОМЕННАЯ ВДОВА.
СОЛЬ ЗЕМЛИ. Лучшие представители народа, творцы.
Истоки: Евангелие от Матфея (5:13). Иисус обращается к ученикам с такими словами: "Вы — соль земли".
СОРВАЛОСЬ! Досада на неудачу.
Истоки: лексикон рыбаков: о рыбе, попавшейся на крючок и неожиданно сорвавшейся при ее выуживании из воды.
СОРОК ТЫСЯЧ БРАТЬЕВ. О чувстве, которое так же сильно, как будто его одновременно испытывает много людей.
Истоки: трагедия У. Шекспира "Гамлет". Герой у гроба Офелии обращается к ее брату Лаэрту (д. 5, явл. 1): "Я любил ее, как сорок тысяч братьев любить не могут".
СПАСЕНИЕ УТОПАЮЩИХ — ДЕЛО РУК САМИХ УТОПАЮЩИХ (шутливое). Предупреждение о том, что надеяться можно только на себя.
Истоки: роман И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" (1928): плакат "Дело помощи утопающим — дело рук самих утопающих" был вывешен в клубе на вечере Общества спасания на водах.
СПАТЬ БЕЗ ЗАДНИХ НОГ. Крепко спать.
Истоки: из наблюдений за животными: если спящую после работы лошадь попытаться поднять, то она будет вставать на передние ноги, в то время как задние совсем не будут ее слушаться.
СПУСТЯ РУКАВА. Делать кое-как, недобросовестно (см. также ЗАСУЧИВ РУКАВА).
Истоки: на Руси носили одежду с очень длинными рукавами. Работать в такой одежде можно было, только засучив рукава.
СРЕДЬ БЕЛА ДНЯ. В светлое время суток.
Истоки: слово "бела" является здесь устаревшей формой родительного падежа краткого прилагательного "бел" ("белый").
СРОДСТВО (РОДСТВО) ДУШ.
Истоки: см. РОДСТВЕННЫЕ ДУШИ.
СРЫВАТЬ МАСКИ — обвинять, разоблачать.
Истоки: статья В.И. Ленина "Лев Толстой как зеркало русской революции" (1908): "С одной стороны, самый трезвый реализм, срывание всех и всяческих масок; с другой стороны, проповедь одной из самых гнусных вещей, какие только есть на свете, именно: религии." (ПСС. Т. 17. С. 209210).