Шрифт:
— Разумеется, Флоран! Это прямая обязанность братьев-католиков — помогать друг другу в горе и в радости! Только ты предупреди — и мы обязательно придем на помощь.
— Отец Климент, а вы не могли бы перезвонить завтра около часа дня?
— Конечно! До встречи, Фло! Тебе большой привет от матушки Сильвии и всех девочек. Особенно от Лесли Салливан, она очень скучает по тебе!
— Передавайте им от меня такой же привет! Я верю, мы скоро встретимся! Во всяком случае, я этого очень хочу.
— А мы в этом никогда не сомневались. До завтра, Флоран!
Отец-наставник положил трубку.
Флоран опустилась на кровать. Как же она могла забыть о своем колледже, о друзьях и товарищах? Наверное, она плохая католичка, раз, оказавшись в беде, тут же обо всех забыла...
Но ведь все поправимо. Флоран решила, что, как только получит наследство, некоторую часть обязательно отпишет любимому колледжу. Колледж финансируется частными лицами, и ее деньги ему пригодятся. Там необходимо переоборудовать столовую, спортзал, не мешает перестроить оранжерею. Да и мало ли куда можно употребить деньги, выделенные от щедрого чистого сердца?
Флоран неторопливо разделась, забралась в кровать. Выключив свет, она долго лежала в постели, прислушиваясь к звукам окружающего мира. На сердце было легко и спокойно. Сейчас ее уже ничего больше не злило — ни звуки музыки, раздававшиеся из гостиной, ни шум вьюги за окном, ни приторное блеяние коз.
А может быть, гости ее дома смеются, потому что предчувствуют, что их визит затянулся и приближается к неизбежному концу?
С утра небо очистилось, снег перестал идти. Флоран, поглядывая на часы, неторопливо одевалась.
Вчерашнее раздражение исчезло. Она не понимала, почему вечером сердилась на дядю Альберта, Макдугана и прочих гостей их дома. Ведь это несправедливо: а что, если ей только показалось, если они смеялись не над ней? Наверное, разыгралось воображение. Нужно чаще молиться — и раздражение уйдет.
Одевшись, Флоран опустилась на колени и прочитала молитву.
Родительская воля должна исполниться во что бы то ни стало. Направляясь по коридору в гостиную, где должно было состояться вскрытие завещания, она подумала о том, что можно распорядиться деньгами и совсем по-другому — раздать неимущим, завещать колледжу, оплатить кредит за Марию и Аарона, внести залог за Рида. А уже после этого, втайне гордясь списком добрых дел, уйти в монастырь. Этот вариант и раньше мелькал в ее мыслях, но только сейчас обрел реальные черты. Но как же тогда быть с Ридом? Неужели она готова отказаться от счастья с любимым мужчиной, от желания иметь семью и детей? Ведь она по-хорошему завидовала супружескому счастью Марии и Аарона. И хотела бы иметь такую же семью. Так при чем здесь раздача имущества и уход в монастырь?
Она вошла в гостиную, поздоровалась с нотариусом. Макдуган с утра съездил за ним в город. Дядя Альберт сидел в углу, стараясь не высовываться лишний раз. Мэри и Джон сидели поодаль, о чем-то перешептываясь. Макдуган тихо разговаривал с незнакомым молодым человеком — кажется, это был оценщик недвижимости. Возможно, адвокат его вызвал на тот случай, если понадобятся его услуги.
Флоран подтянула к себе стул, поздоровалась с подошедшим к ней мистером Хасплером.
— Рада вас видеть, мистер Хасплер! — улыбнулась Флоран. — Как ваше здоровье?
— Спасибо, мисс Рейд, все хорошо! — Управляющий пожал ей руку. — Не терпится побыстрее заняться делом.
— Каким делом? — непонимающе улыбнулась Флоран.
— Продажей коз! — шепнул ей Хасплер.
Они рассмеялись, и все как по команде повернулись к ним. Мэри холодно кивнула Флоран и продолжила разговор с братом.
Нотариус и Макдуган прошли к столу. Адвокат извлек из черной кожаной папки толстый бумажный конверт, положил его на столешницу.
— Дамы и господа! Прошу соблюдать тишину! Приступаем к вскрытию завещания мистера и миссис Рейд.
В гробовой тишине громко затрещал бумажный конверт. Флоран посмотрела по сторонам и случайно столкнулась взглядом с Джоном Пиколем. Он смотрел на нее с некоторым удивлением, как будто не ожидал здесь увидеть. Не выдержав ее взгляда, он отвернулся и внимательно уставился на адвоката.
В полной тишине звучал голос Макдугана, который перечислял пункты завещания.
Флоран старалась вникнуть в оглашаемый текст, но почему-то не могла. Единственное, что ее удивляло, было то, что ее имя упоминалось нечасто. Куда чаще звучало имя Альберта Рейда и его жены Мэри Пиколь.
— Таким образом, — адвокат перешел к чтению последней части завещания, — Флоран Рейд вступает в право наследования капиталами в сумме триста тысяч долларов, акциями в объеме десяти процентов сталелитейных заводов и третьей частью родового поместья. Завещание составлено в твердом уме и памяти, дополнениям и исправлениям не подлежит.
В гостиной все зашумели, задвигали стульями. Флоран продолжала сидеть, не понимая, почему ее никто не поздравляет. Что случилось?
Она видела, как дядя Альберт суетливо подбежал к столу, расписался в одной бумаге. Макдуган вынимал лист за листом, дядя подписывал, нотариус ставил печати.