Вход/Регистрация
Стать королевой
вернуться

Кинг Люси

Шрифт:

На покрытых красным шелком стенах висели холсты какого-то начинающего художника. Над каждым столиком — маленькие светильники. Привлекательные официантки носились мимо со столь красивыми блюдами, что у Лауры потекли слюнки. Не так давно Лаура проводила очень много вечеров и выходных в подобных местах. Сейчас же она чувствовала себя здесь чужой.

— Не очень, — пробормотала она, пораженная этим.

— Не представляю, как ты там живешь, — передернувшись, сказала Кейт. — Никаких магазинов, баров, и вся эта зелень вокруг. — Она поморщилась. — Все как-то неестественно.

Подавив ироничную улыбку, Лаура пожала плечами:

— Я справляюсь.

— По моему мнению, — сказала Кейт, — тебе не обязательно жить одной. Я, конечно, понимаю: все пошло немного не так, но зачем тебе надо было сбегать из города?

— Что ж, если в твоей жизни вдруг происходит грандиозный взрыв, как в моей, то можно и совершать такие нехарактерные поступки.

— Ты могла бы остановиться у меня.

Кейт была немного обижена, и Лаура улыбнулась:

— Я знаю. И очень признательна тебе за предложение, но мне надо было разобраться во всем самой.

К тому же Кейт надавала бы ей массу советов, которым обязательно надо было следовать, а Лаура слишком устала, чтобы спорить.

Но не теперь. Больше никаких легких путей! Хватит подчиняться мнению других людей. Если встреча с Мэттом и научила ее чему-то, так это тому, что следование своим желаниям может привести к весьма впечатляющим результатам.

Лаура взяла меню. Ресторан был наполнен действительно красивыми людьми. Удивительно, как ее сюда впустили. И, если честно, она боялась суммы в счете. Лаура подавила желание ударить себя по лбу этим меню. Она опять сделала это. Задушила в себе панику, когда Кейт предложила встретиться именно здесь, и согласилась.

Что мешало ей быть чуть тверже и предложить Кейт маленький итальянский ресторанчик недалеко от ее квартиры?

Ощутив накатывающее уныние, Лаура пробежалась взглядом по залу. Она была больше чем уверена: тут не найдется столь же слабохарактерного человека, как она. Нет. Все вокруг — решительные люди, ответственные за свои поступки. Они не позволяют другим решать за них все.

И тут взгляд Лауры выхватил широкую спину и темные волосы, и ее сердце почти остановилось. О господи! Почти как Мэтт. На секунду Лаура растерялась. Затем ее сердце понеслось вскачь, и по всему телу разлился жар. Что он здесь делает? Заметит ли он ее? Подойдет ли? И что она ему скажет? Что сделает, если он не подойдет?

В груди все сжалось. Во рту пересохло.

Боже! Если он подойдет, то придется иметь дело не только с ним, но и с Кейт, чье сверхострое чутье сразу же уловит ситуацию, после чего, выудив все малейшие подробности, она завалит Лауру градом упреков: «О чем же ты думала?» и «Это же так на тебя не похоже».

Лаура глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Все будет в порядке. Она зрелый, разумный человек, который прошел и через кое-что похуже. Она будет сильной! Тем не менее, когда этот высокий мужчина поднялся, Лаура замерла, затаив дыхание. Кровь отлила от ее лица.

Мужчина обернулся, и она увидела его лицо.

Разочарование взорвалось внутри ее.

Это был не Мэтт.

* * *

Выдохнув, чтобы не потерять сознание, Лаура вернулась к меню. «Конечно, это не мог быть Мэтт», — мрачно говорила она себе. Это было бы слишком большое совпадение, а она не верила в совпадения.

Нахмурившись, Лаура разглядывала меню. Наполнявшее ее странное ощущение не было разочарованием. Это было облегчение. И все.

— Тихо, — сказала Кейт. — Ха! Я так и знала. Кто он?

Лаура застыла и взглянула на нее.

— Кто? — переспросила она, намеренно не уточняя.

— Мужчина, который так странно посмотрел на тебя.

Лаура напряглась:

— Я обозналась. Это все из-за освещения. — Она покосилась на меню. — Я с трудом могу прочитать. Наверное, мне нужны очки.

Она подняла меню к красивому, но совершенно бесполезному светильнику над их столиком.

— Ерунда!

— Мне точно нужен словарь.

— Ты выглядишь так, будто наткнулась на что-то ужасное.

— Да нет! — Разве что на цены. — Что бы ни думала, ты ошибаешься.

— Не ошибаюсь. Я юрист, известный своей цепкостью и умением замечать мелочи.

Что не относилось к официанту, который подходил к их столику, чтобы принять заказ.

Лаура взглянула на него и одарила своего спасителя широкой улыбкой:

— Я хотела бы знать, что такое rouget?

— Барабулька обыкновенная, мадам.

— Спасибо. A poelee de chataignes?

— Соте из каштанов.

Там было целых две страницы блюд. Не надеясь, что подруга дойдет до конца списка, Кейт решила сама сделать заказ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: