Шрифт:
Я повернула к дому. А ведь я еще не выяснила, какие у Волков порядки, что они берут за право проживания на их берегу…
– Здесь я должна делать то же самое?
Казалось, Бэрин не понял. Повернул медленно голову и взглянул на меня через плечо. Губы его почти беззвучно шевельнулись: «что?». Я переступила с ноги на ногу, ожидая ответа.
Только что стоял в нескольких ярдах от меня, а через мгновение налетел, сгреб железными руками, прижал – ребра хрустнули. Выдохнул:
– Нет. Никогда. Нет.
И он еще приставал к ней со своими шуточками и поцелуями! Хотя поцелуи ей все-таки понравились… Но Лисса вполне могла решить, что он собирается потребовать того же, что и этот… урод. Ах, если б можно было оживлять трупы! Тогда бы он перебрался обратно через Обсидиан и снова убил Зихарда. Медленно. С наслаждением. Чтобы у того было время прочувствовать хоть каплю той боли, которую он причинял этой девочке. Бэрин слушал ее ровный монотонный голос, перечисляющий то, что с ней проделывали, и шерсть у него шевелилась на загривке… В какой-то момент он понял: все, больше не выдержит. Ярость требовала выхода – или в перекидывании, или в неизбежном крушении всего вокруг. Он быстро коснулся ее руки – Лисса замолчала, взглянула вопросительно. Выдавил:
– Всё. Хватит!
И вылетел из дому.
Проще всего было перекинуться – но тогда Лисса испугается… Пометавшись по берегу, Бэрин наконец постарался применить навыки, которым обучают детей: самообладание, контроль, спокойствие. Он глядел на лунную дорожку на неподвижной поверхности озера, пытаясь усмирить свое дыхание, растворить свою злость в прохладном воздухе ночи. Получалось скверно.
Да еще и Лисса вскоре вышла из дому. Он услышал ее, но не обернулся: не хотел, чтобы она видела его… таким. Еще не хватало, чтобы она и его боялась. Но этот заданный ею вопрос… Он даже своим ушам не поверил:
– Что?!
Лисса под его взглядом переступила с ноги на ногу, точно собиралась задать стрекача. Или собиралась повторить вопрос. Так она решила, что он или Фэрлин такие же, как…
Гнев, изумление, невозможность хоть что-то исправить или хотя бы отомстить… Он и сам не заметил, как оказался рядом, схватил, прижал ее к себе, пробормотал в притиснутую к груди рыжую макушку:
– Нет. Никогда.
На следующий день заявился Ольгер.
Бэрин не видел его несколько лет и узнал не сразу. То есть не сразу соотнес знакомый запах и внешность того, кому он принадлежит… Поднялся с мостков, где обучал звереныша ловить рыбу удочкой, вглядываясь в приближавшийся вдоль озера силуэт. Мужчина шел неторопливо, но уверенно, нисколько не замешкавшись при виде того, что дом уже занят.
Остановился перед мостками, щуря зеленые хищные глаза. Сказал медленно:
– Кого я вижу! Бэрин из рода Фэрлинов!
– А это никак безродный Ольгер! – в тон ему отозвался Бэрин. Тот сощурил глаза уже до щелок, пряча под веками сверкнувшую ярость. Перевел взгляд на звереныша – тот смотрел на него с опаской. Да уж, оскал Ольгера никто бы не назвал улыбкой…
– Вижу, – сказал Ольгер, вдоволь насмотревшись на лисенка, – твой непреклонный братец все-таки изменил своим хваленым принципам и нашим законам?
– Ошибаешься, – Бэрин подтолкнул звереныша в загривок, тот понятливо побежал к дому. – Этот здесь против воли Фэрлина.
– О, неужели ты наконец-то решился пойти против своего брата?
– Да. Раз я считаю его решение неправильным.
– А когда изгоняли меня… – медленно продолжил Ольгер.
– Это вопрос?
– Нет. Уже не вопрос.
Бэрин перехватил его взгляд, обернулся. Лисса стояла в проеме двери, рассматривая нежданного гостя.
– Ого! – сказал Ольгер. – Да ты прекрасно устроился! Домик у озера, горячая девчонка… – Он большими шагами направился к дому, уже издалека говоря громко: – Что-то не припомню я таких рыженьких… Добрый день! Познакомимся?
Лисса молча отступила в темноту дома, не спуская с Ольгера настороженных глаз. Звереныша-то она уже давно затолкала себе за спину.
Ольгер покачал головой, повернулся, картинно разводя руками:
– Дикая она у тебя какая-то! С каких пор меня стали пугаться хорошенькие девчонки?
– Может, с тех самых, как ты начал убивать людей? – предположил Бэрин. Выглядел Ольгер скверно: похудевший, сутулящийся, в изрядно потрепанной одежде и с тощим дорожным мешком за плечом. Явно провел много и много дней в дороге. Насколько Бэрин помнил, Ольгер уезжал на хорошей лошади из замковой конюшни… – А где же твоя лошадь?
– Уже нет, – кратко ответил Ольгер.
– Надолго в наши края?
– Это зависит от… – Казалось, Ольгер задумался, как продолжить. Или просто намеренно сделал паузу, чтобы заинтриговать и озадачить. Всегда любил такие игры. Не дождавшись вопросов, изгнанник продолжил так же задумчиво: – Значит, Фэрлин против, чтобы этот Зверь жил на его земле…
Бэрин почувствовал, как у него непроизвольно напряглись мышцы – Ольгер, несомненно, тоже это заметил.
– Если думаешь, что лорд разрешит тебе вернуться лишь из-за того, что ты убьешь звереныша, то очень ошибаешься. Ты помнишь приговор. Делать тебе здесь больше нечего.