Шрифт:
— Построено в 1888 году, — пояснила Гвин, удивляясь чувству гордости, которое вдруг проснулось в ее сердце. — А потому остерегайтесь привидений и скрипучих половиц.
— Слышу, слышу, — сказала женщина захныкавшему малышу, опустила его на пол и принялась расстегивать куртку с капюшоном.
Гвин повернулась к милой застенчивой девочке-подростку. Настороженный взгляд темных глаз, робкая полуулыбка. Заметив внимание Гвин, девочка поспешно сделала шаг к матери.
— Куда вы едете? — спросила Гвин.
Она обращалась к девочке, но ответила мать.
— Мы только что переехали сюда из Мэриленда. Купили дом на Спринг-Милл-роуд, но фургон с нашими вещами еще не прибыл.
— Я же говорил тебе, — вмешался в разговор ее муж, держа телефонную трубку прижатой к уху, — они сказали «завтра».
— Они сказали «сегодня», — полушепотом возразила Лави. Потом выпрямилась и встряхнула мокрую куртку. — Поэтому мы поехали в Лейквуд, чтобы найти место, где можно переночевать. Но наша машина сломалась по дороге.
— В таком случае, вам повезло, что она сломалась рядом с нашей гостиницей. Вы можете остановиться у нас, если хотите.
— Правда? У вас есть свободные номера?
— Есть, — с усмешкой подтвердила Гвин. Она заметила, что Мирта уже затеяла разговор с восьмилетним мальчиком, а Виола принялась развлекать малыша, дразня его, как котенка, мотком пряжи. — Посмотрите, ваши дети уже нашли себе компанию, — сказала она Лави.
— Сэм, Коди, не мешайте людям отдыхать!
— Не волнуйтесь, — улыбнулась Гвин. — Давайте, я лучше познакомлю вас с нашими гостями. — Представив сестер вновь прибывшим, она спросила: — Как насчет чашечки горячего какао?
— С удовольствием. Ты будешь какао, Ванесса? — обратилась Лави к старшей девочке.
Девочка только пожала плечами и кивнула. В вестибюль вошла одна из собак, чтобы посмотреть, что за шум, и Ванесса, наклонившись, принялась чесать покорного Лабрадора за ушами. На вид девочке было лет четырнадцать, и она была очень хороша собой. Мягкие черные волосы падали на плечи изящными локонами. До сих пор она не произнесла ни слова, но сейчас вполголоса начала разговаривать с собакой. Эта девочка могла бы сниматься в кино, подумала Гвин.
Ее размышления прервал голос Лави, которая спросила мужа о результатах телефонного разговора. Могучего сложения мужчина вздохнул и ободряюще похлопал жену по спине.
— Хорошая новость — это то, что, по-видимому, с машиной ничего серьезного. Но есть и плохая — из-за снега они вряд ли доберутся сюда раньше, чем через пару часов.
Лави хмыкнула. Мужчина с надеждой посмотрел на Гвин.
— Вы не возражаете, если мы разместимся здесь, пока не починят машину?
— Ты опоздал, дорогой, — со смехом сказала Лави. — Дай девушке свою кредитную карточку. Мы остаемся здесь на ночь.
— Замечательно, — проговорил мужчина, растирая затекшую шею. — Мы с шести утра в дороге. — Он помолчал, потом спросил: — Но нам всем, наверное, придется разместиться в одной комнате?
Гвин рассмеялась.
— Малышу мы поставим переносную колыбельку, и оба мальчика будут спать в смежной комнате с вашей. А Ванесса, если захочет, может получить отдельный номер.
— Храни нас Господь! — раздался из коридора голос Мэгги. — Откуда взялась эта толпа?
Через пару секунд она уже взяла семейство под свое вместительное крыло и препроводила на кухню.
— Вы, наверное, проголодались? Посмотрим, что у нас осталось. Есть рагу и пироги, которые я пекла утром…
Малыш, который с восторгом играл с мотком шерсти, никак не хотел идти вместе с матерью на кухню.
— Пусть побудет здесь, — сказала Виола с широкой улыбкой на припудренном морщинистом лице. — Мы с ним так хорошо играем.
Лави, смирившись, ушла на кухню.
— Правда, прелестный малыш? — спросила Виола, когда они остались одни. — Посмотрите, какие длинные ресницы.
Скрестив на груди руки, Гвин сделала шаг поближе. Малыш только что увидел собаку и с ликующими возгласами принялся хлопать ладошкой по спине Лабрадора, пытаясь ухватить черную шерсть пухлыми пальчиками. Гвин почти ничего не знала о маленьких детях, за исключением того, что они много плачут и много пачкают. Но этот малыш был, определенно, очень мил. Для ребенка.