Шрифт:
Руфь записалась на секретарские и бухгалтерские курсы, и после работы ездила в город на занятия. Курсы были государственные, практически бесплатные, и принимались туда только женщины. Мужчин такая работа привлекает мало, поскольку они больше любят сами диктовать письма и тратить деньги, а не отчитываться за них перед другими. Руфь занималась очень усердно и делала успехи.
— Зачем тебе это? — спросила сестра Хопкинс.
— У меня большие планы, — отвечала Руфь.
— Но ты не собираешься уходить из Лукас-Хилла? — всполошилась сестра Хопкинс — впрочем, по мнению Руфи, всполошилась недостаточно сильно.
— Только вместе с тобой, — заверила ее Руфь и с удовлетворением отметила, что сестра Хопкинс радостно вспыхнула.
Однажды вечером (дело было во вторник) — Руфь тогда уже в достаточной мере овладела основами счетоводства и бухгалтерского учета — она села в автобус и отправилась в город. Доехав до Парк-авеню, она вышла. Здесь, на Парк-авеню, находился офис Боббо — на одиннадцатом этаже огромного современного здания с мраморным холлом и вестибюлями, оживляемыми звуками плещущихся струй в фонтанчиках. На другой стороне улицы, прямо напротив, была закусочная, где Руфь, выбрав уголок потемнее, и расположилась не спеша поужинать — печеный картофель, сметана, салат из зеленого лука. Так она сидела и ела, не сводя глаз с окна и поджидая, когда появится Боббо. Она не видела мужа с того самого дня, когда отвезла детей в Высокую Башню.
Боббо вышел из дверей с какой-то молоденькой блондинкой (определенно не с Мэри Фишер, хотя типаж тот же) — судя по всему, секретаршей или другой мелкой сошкой, уж больно подобострастно и восторженно она на него глядела. Он торопливо чмокнул девушку в щечку — ничего не значащий дежурный поцелуй, — и они расстались, но та еще некоторое время стояла и смотрела ему вслед с любовной тоской во взоре. Он не обернулся. Боббо производил впечатление уверенного в себе и во всех отношениях благополучного мужчины — ну как в такого не влюбиться! Он взмахнул рукой, останавливая такси, и побежал через дорогу назад, к притормозившей машине. На какой-то миг, как показалось Руфи, он устремил взгляд прямо на нее, сидящую за стеклом закусочной. Но он ее не узнал. Поразмыслив, Руфь пришла к выводу, что это, в сущности, неудивительно — ведь они теперь живут в разных мирах. Ее мир был ему неведом: те, у кого все складывается удачно, стараются как можно меньше знать о тех, у кого все идет наперекосяк. Обездоленные, эксплуатируемые и угнетенные, напротив, проявляют повышенный интерес к хозяевам жизни — они обожают разглядывать их фотографии в газетах, с замиранием сердца следить за всеми перипетиями их романов, открывать для себя их слабости. Это, наверное, единственная радость, которую можно извлечь из ежедневного, откровенного использования кем-то другим твоей собственной жизни. Руфь где угодно узнала бы Боббо, героя-любовника и многообещающего экономиста; Боббо же в упор не видел Руфь, больничную санитарку и брошенную мужем женщину с детьми. И хотя в свете того, что она задумала, ей было гораздо удобнее, и даже просто необходимо, остаться неузнанной, она в глубине души почувствовала себя уязвленной. И если еще тлели в ее сердце какие-то запоздалые сожаления, если еще оставались в ней следы каких-то, как принято думать, чисто женских свойств — сердечная доброта, готовность все понять и простить, долготерпение и кротость, — все было перечеркнуто этой минутой.
Боббо сел в такси и укатил. Руфь дождалась, пока на одиннадцатом этаже погасли все огни, и тогда проникла в офис Боббо. Дверь она открыла его личным ключом, который предусмотрительно припрятала, прежде чем устроить пожар в доме 19 по Совиному проезду. Ее планы, тогда еще смутные и невнятные, вращавшиеся главным образом вокруг мысли о необходимости научиться делать то, что делать не дозволено, — эти планы теперь были полностью сформулированы.
Офис Боббо был заново оформлен в желтовато-коричневых и бежевых тонах. Руфь подумала, что тут не обошлось без подсказки Мэри Фишер. Рабочий кабинет Боббо скорее походил на гостиную в отеле: один диван чего стоил — длинный, мягкий. Да, Боббо мог тут с комфортом отдохнуть, прихватив для компании, скажем, сотрудницу, на которую положил глаз. Этого Мэри Фишер не одобрила бы, здесь он явно обходился без ее советов. Все сотрудники — их было человек шесть — ютились в тесном, заставленном картотеками помещении, гораздо меньшем по площади, чем кабинет, который Боббо отвел для себя одного. Но так уж устроен мир.
Руфь опустила жалюзи, зажгла карманный фонарик и, позаимствовав со стола у Боббо авторучку, приступила к работе над картотекой с надписью «Клиенты». Она начала с буквы А. Из одного гроссбуха в другой она перенесла несколько наобум взятых сумм, выписала на имя Боббо чек на десять тысяч долларов, списав эту сумму с его бизнес-счета и приписав к его личному счету. Затем она напечатала на конверте адрес банка, вложила туда чек и фирменную карточку офиса Боббо и сунула конверт в стопку писем, приготовленных к отправке на следующее утро. В конторе у Боббо было заведено отправлять корреспонденцию именно утром, а не вечером, поскольку, как показывал опыт, утром реже случаются досадные пропажи и проволочки. Она приготовила себе чашечку служебного кофе, присела на диван — проверить, действительно ли он такой удобный, как кажется, — аккуратно все за собой прибрала, поставила поровнее фотографию Мэри Фишер, заглянула в ящики столов, где сотрудники хранили личные вещи, наткнулась в одном на письмо, по-видимому, от любовника (понятно, почему оно здесь хранилось — дома-то, поди, муж); затем вышла, как следует заперев дверь, и поехала назад в Лукас-Хилл, в свою комнату, где она жила вместе с сестрой Хопкинс.
Так повторялось каждую неделю, и мало-помалу она проработала всю картотеку, от первой буквы алфавита до последней, так что на личный счет Боббо поступила целая куча долларов, которые были переведены со счетов его клиентов. Она тщательно следила за тем, чтобы банковские уведомления о личном счете Боббо выглядели правдоподобно, и делала это очень просто: с помощью корректирующих бумажек «типекс» убирала лишние нули. У Боббо всегда была привычка подшивать банковские уведомления не читая — лишь скользнуть глазами по графе текущего счета и издать страдальческий стон. Тот, кто профессионально занимается делами других, очень редко уделяет должное внимание своим собственным делам. Тем не менее Руфь предпочитала действовать осмотрительно, хотя, конечно, трудно было поверить, что он успел радикально измениться в своих привычках, в том числе и в амурных: любовь одной женщины, кто бы она ни была, принесенная ему в дар и уже им принятая — это, конечно, важно и нужно сегодня, но завтра этого уже мало. Да, Боббо любит Мэри Фишер, но еще больше он любит предлагать и взамен получать удовольствие от мимолетных связей, и в этом смысле он ничем не отличается от большинства людей — как мужчин, так и женщин.
Из тех же соображений — желания лучше перестраховаться, чем поставить под угрозу успех всего предприятия, Руфь в один прекрасный день предложила сестре Хопкинс снова переставить кровати: сдвинуть их вместе, но не спинка к спинке, а бок о бок. Ей вдруг подумалось, что так им будет удобнее. А то, что ноги ее опять будут высовываться из-под одеяла, не беда — лето на носу. И сестра Хопкинс всегда сможет погреться возле рослой подруги. Сестру Хопкинс не пришлось уговаривать. Кровати тут же сдвинули, и теперь подружкам было очень удобно обниматься, целоваться и осваивать новую для себя область интимных отношений.
— Женщинам вроде нас с тобой, — сказала сестра Хопкинс, которая теперь порхала по клинике, распевая, словно птичка, — нужно всегда держаться друг друга. А то многие думают, что если у тебя внешность не как у всех, то тебе вроде и секс неинтересен. Как бы не так!
Сексуальная активность оказала тонизирующее воздействие на сестру Хопкинс: у нее наладился менструальный цикл, в глазах появился огонь, она похудела, перестала кутаться и приобрела небывалую прыть и резвость.