Шрифт:
— Мне нужно, чтобы ты это сделал, Юзи.
— Сделаю.
— Когда? Прошло уже три недели.
— Когда дашь мне досье Либерти, тогда и сделаю.
— Досье Либерти? Я же говорил, черт побери. Я работаю над этим. Но выборы приближаются. У нас мало времени.
— Говори об этом своему коню в лондонской резидентуре, а не мне.
— Просто скажи, что сделаешь это.
— Уговор дороже денег.
— Меня это бесит.
— А я при чем? У нас был уговор.
— Слушай, мне нужно организовать встречу, — сказал Авнери.
— Ладно, ладно.
— Я позвоню тебе сегодня вечером.
— Сегодня вечером я занят.
— И чем же ты таким занят?
— Не важно чем. Занят.
— Тогда давай определимся со встречей прямо сейчас.
— Я же говорил, никаких встреч без досье Либерти.
— На кой черт она тебе вообще сдалась? Что ты задумал?
— Ничего. Слушай, мне пора идти. Тут кому-то что-то от меня надо.
Юзи дал отбой, надул щеки и с шумом выпустил из них воздух. Сигаретку бы сейчас. Он подошел к двери и открыл ее. На пороге стояла девушка, помахивающая школьной сумкой, как будто ее в жизни никогда ничего не тревожило.
— Ты охранник? — бесцеремонно спросила она.
— Нет, Микки-Маус.
— Израильтянин?
— Как догадалась?
— Акцент. Я тоже израильтянка, — сказала она, переключаясь на иврит. — Из какого ты города?
— Из Тель-Авива.
— Я выросла в Петах-Тикве.
— Мир тесен, малышка, — нетерпеливо бросил Юзи. — Чего тебе надо?
— Ты не в настроении. Хочется курить?
— А ты откуда знаешь?
— Все вы, парни, курите.
Она достала из кармана пачку «Мальборо Лайтс», оглянулась через плечо и сунула ее обратно.
— Не поделишься со мной сигареткой? — спросил Юзи.
— Я пришла сюда не для того, чтобы угощать тебя сигаретами. Я пришла узнать, не нашел ли ты мой телефон.
— Ты его потеряла?
— Очевидно.
— Похоже, не я один сегодня без настроения, — сказал Юзи.
Она слабо улыбнулась.
— О’кей, значит, мне тоже нужно покурить. Здесь можно?
— Смеешься? Мы же в Англии.
— Знаю. Просто хотела проверить, не все ли тебе равно. — Она перекинула сумку с одного плеча на другое. — Так никто не находил телефон?
— Нет. Оставь описание, и я дам знать, если увижу его.
Юзи махнул девушке, приглашая зайти, и стал искать ручку.
— Это айфон, — сказала школьница, — розовый корпус.
— Отлично, — проговорил Юзи, записывая. — Будь внимательнее, малышка.
— Хорошо, папочка.
Она взяла ручку и петлистым девичьим почерком вывела свое имя и контакты. Галь Либерман. Над буквой «ь» она нарисовала сердечко.
— А теперь, — сказала она, — я иду через дорогу курить. Остановишь меня?
— С чего бы?
— Это запрещено.
— Я не учитель. Моя работа оберегать тебя.
Юзи не ожидал от себя таких слов и тем более удивился, что сказаны они были — как ни странно — от души.
— Можно тогда попросить у тебя зажигалку?
Юзи пошарил в кармане и дал ей зажигалку.
— Ай-ай-ай, — сказала она вдруг, — шалунишка.
— Что?
Юзи проследил за ее взглядом. На полу у его ног лежал маленький мешочек конопли. Он наклонился, чтобы убрать его, и, покраснев, замахал руками, выгоняя школьницу из будки.
— Подожди, — сказала она, — подожди минутку.
Они молча замерли друг против друга. Только теперь Юзи увидел ее — увидел по-настоящему. Ее кожа была чистой, детской; жесткие волосы гривой рассыпались по плечам. В этот кратчайший миг она как будто застыла между детством и зрелостью. Почти поспевший плод. Верхние пуговицы блузы были расстегнуты; переброшенная через плечо сумка оттягивала ворот, приоткрывая аккуратную припухлость груди и тонкую кромку нижнего белья.
— Сколько тебе лет? — спросил Юзи.
— Я достаточно взрослая.