Вход/Регистрация
На путях преисподней
вернуться

Уэллс Энгус

Шрифт:

Эта лестница явно предназначалась не для людей. Даже будь ступени пошире, спуск все равно был бы невыносимо долгим. Ноги вскоре немилосердно заныли. Лестница шла зигзагом — и никакой площадки, где можно было остановиться и отдохнуть. Попытка присесть на ступенях могла окончиться весьма плачевно. Сухой ветер бил в лицо, распространяя густой сладковатый запах, точно от гниющих фруктов.

Кедрин с неудовольствием вспомнил слова кьо: меч Друла действительно был слишком велик. Он не помещался в ножны. В итоге юноша был вынужден тащить этот здоровенный дрын на плече. Как только лестница поворачивала, меч приходилось перекладывать, проявляя чудеса ловкости и рискуя кубарем полететь вниз.

В очередной раз подняв глаза и увидев над собой отвесно вздымающуюся скалу, с вершины которой они начали спуск, Кедрин понял, какой путь они проделали, но легче от этого не стало. Может быть, зрение его обманывает — или здесь не действуют законы перспективы? Лестница казалась бесконечной, но неужели такое возможно? Он уже давно сбился, пытаясь сосчитать ступени. В конце концов Кедрин решил просто сосредоточиться на процессе спуска. Рано или поздно они все равно окажутся на равнине.

Наконец путешественники ступили на траву. Стена, с которой они спустились, заслонила горы, и над ней лишь неистово алело небо. Изнуренная спуском троица привалилась к скале, пытаясь расслабить ноющие мышцы. Отдышавшись, друзья сделали по глотку из фляг и заставили себя проглотить немного пищи, которую несли с собой.

Равнина была гладкой, точно обеденный стол. Река пропала из виду, однообразие нарушали лишь нелепые деревья, торчащие над рыжей травой. На спуск у маленького отряда должен был уйти почти целый день, но зеленое солнце по-прежнему висело в зените. Судя по всему, подумал Кедрин, понятия времени в Нижних пределах просто не существует.

— Неплохо для начала, — с наигранной бодростью заметил Браннок, разглядывая этот странный пейзаж. — Мы укротили Друла, перебрались через вопящее озеро, прошли сквозь хищный туман и спустились по лестнице, по которой лучше не ходить. Что теперь?

— Понятия не имею, — вздохнул Кедрин.

— А талисман тебе ничего не подсказывает? — осведомился кьо.

Кедрин коснулся ладонью талисмана, но ощутил лишь легкое покалывание, означавшее, что Уинетт жива.

— Хаттим говорил, что Тазиел живет в пещере, и что в этом месте горит огонь, — задумчиво произнес Тепшен.

Браннок неопределенно махнул рукой туда, где расстилалась степь.

— Похоже, здесь это нам не поможет… если только пещера не в этой стене, — он похлопал ладонью по желтому камню, к которому они привалились.

— Так близко? Не может быть, — Кедрин отрицательно покачал головой. — Дарр говорил, что Нижние пределы — это длинная череда соприкасающихся территорий. Подозреваю, до пещеры еще далеко.

— В моей стране есть огненные горы, — сказал Тепшен. — Жрецы говорят, что это врата ада, и тот, кто вступит в них, простится с жизнью. Другие считают, что это проходы к сердцу мира, которое вечно горит. Склоны этих гор почти отвесны, они изрыгают огонь и серу, и над ними вечно клубятся тучи.

— Мы видели тучи у горизонта, — заметил Кедрин. — Конечно, если та пурпурная дрянь — и впрямь тучи.

— На вид тучки тучками, — бросил Браннок. — Правда, цвет… — он ухмыльнулся и сорвал пучок медной травы. — А где ты видишь правильные цвета?

— Нигде, — согласился Кедрин. — Но если все равно куда идти — почему бы не пойти прямо?

Возражений не последовало, и друзья принялись упаковывать сумки. Кедрин снял с пояса пустые ножны. Меч Друлла было не в пример удобнее нести за спиной. Соорудив из пояса петлю, он пристроил меч так, чтобы рукоять торчала над левым плечом.

Они направились туда, где, по мнению Кедрина, находился север. Трава под ногами была жесткой и пружинила. Казалось, ничто не может оставить на ней следов: приминаясь, она лишь испускала слабый едкий запах. С подветренной стороны несло странным духом гнилых фруктов — таким же противоестественным, как и все в этой местности. Огромный зеленый диск неподвижно висел в небе — похоже, он мог служить надежным ориентиром. Вскоре деревья, которые они видели с плато, можно было хорошо рассмотреть.

Вблизи они выглядели еще нелепей. Стволы казались слепленными из воска, бледные, как больная плоть. Ветки росли строго горизонтально, правильными ярусами, самый нижний — на высоте примерно в два человеческих роста. Деревья стояли кругами по шесть. Ветви располагались, точно колеса шестерней, заполняя просветы соседнего круга. Каждая ветка оканчивалась густым пучком листьев — длинных, тонких, прямых, как лезвия ножей. Ветер не шевелил их, но в воздухе висел тонкий металлический звон. Расстояние между деревьями казалось выверенным до пяди.

— Не нравятся они мне, — с беспокойством проворчал Браннок, когда путники приблизились к первому кругу. — Вид у них какой-то угрожающий.

Кедрин тоже остановился, глядя на деревья.

— Шесть, шесть и шесть, — пробормотал Тепшен. Шесть ветвей в круге, шесть кругов на стволе и шесть деревьев по кругу — словно их нарочно так посадили.

Кьо был прав. За ближайшим кругом виднелось еще пять, и все идеально ровные. В этой правильности было что-то зловещее. Казалось, проще всего пройти насквозь. Обходной путь мог оказаться неблизким: круг был весьма широк. Но Кедрин понял, что разделяет чувства Браннока. Казалось, деревья только и ждут, когда они приблизятся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: