Шрифт:
Ким поморгала, чтобы стряхнуть с ресниц слезы, и в порыве эмоций, нахлынувших на нее от короткого возвращения к прежней, счастливой и беззаботной жизни, она излила на него весь гнев, который накапливался с того момента, как он вернулся в дом:
— К вашему сведению, мистер Ланг, у вас нет сердца. Вместо него у вас в груди кусок холодного камня. И если вы считаете, что сможете так легко от меня избавиться, то вас ждет большое разочарование. Если вы, со своей стороны, мечтаете выжить меня отсюда поскорее, этого я вам запретить не могу. Я готова была бежать от вас, как только впервые услышала ваш голос по телефону два дня тому назад. Но тут есть одна проблема, для вас, по крайней мере, а именно — что я все равно не уйду, как бы мне этого ни хотелось. — Увидев его сардоническую усмешку — неужели у него никогда не бывает искренней, теплой улыбки? — она направилась к входной двери. — Я пойду включу фары моей машины, ведь вы не позволяете мне поставить ее на ночь во двор. Потом пойду к себе — распаковывать вещи!
Она открыла замок машины и включила фары, надеясь, что к утру аккумулятор не сядет окончательно. Ей очень не хотелось оставлять свою маленькую машину на улице. Она стояла кротко прижавшись к обочине, такая надежная и преданная, что Ким с удовольствием провела бы в ней ночь, как будто это была часть родного дома.
Когда Ким вернулась в дом, Ланг позвал ее из гостиной. Не пригласив ее присесть, он сказал:
— Я понимаю, что ваша семья находится... э-э... в трудном финансовом положении.
Она начала было отрицательно качать головой, но потом сочла за лучшее подождать и услышать, что он хочет сказать.
— Откуда?.. — начала она.
— Откуда я узнал? Я позвонил в агентство на днях, после того, как вы уже ушли. Мне там рассказали, почему вы так стремились получить это место. Вы уже давно без работы и отчаянно нуждаетесь в деньгах.
— Ну, я... э-э... — Господи боже, что ему сказать? Однако теперь стало понятно, почему он так удивился, узнав, что у ее родителей есть телефон. — Я... понимаете, просто моему отцу было тяжело содержать меня, я не работала и денег в дом не приносила, и потом, — заторопилась она, — моя мать... ей тоже пришлось пойти работать. — Во всяком случае, это была чистая правда. Мама столько раз повторяла, что если она, Ким, не найдет работу, то «дома сойдет с ума от скуки».
Она почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом.
— Вы могли бы посылать им больше денег, если я увеличу вам жалованье. Как вы на это смотрите?
Ее охватило изумление и чувство вины. Кто бы мог подумать, что он, с его отвратительным характером, вдруг окажется таким филантропом? Но зачем он ей это предлагает? Может быть, это очередная проверка?
— Нет, нет, не нужно, мистер Ланг. То есть я хотела сказать, я совсем не собиралась просить у вас...
— А вы меня не просите. Я вам сам предлагаю.
— Я не могу принять такого щедрого предложения, мистер Ланг...
— Надо же, первый раз вижу женщину, которая отказывается взять деньги! — Голос его звучал очень цинично. — Я считаю, что вам стоит вступить в профсоюз и научиться бороться за свои права, а не против них! Как бы то ни было, с этого момента вы получаете повышенное жалованье. — Он назвал ей сумму. — Чтобы вы смогли оказывать своей семье посильную финансовую помощь.
Она отчаянно замотала головой, но все было тщетно. Кстати, на будущее, если когда-нибудь правда выплывет наружу, то пусть он не говорит, что она не отказывалась!
Смущаясь от неловкости, которую она испытывала от его внезапной благотворительности, Ким нервным движением хотела поправить очки на носу, запоздало вспомнив, что она их сняла и оставила у себя в комнате.
Он заметил это движение и наморщил лоб.
— А почему вы сняли очки? Потому что они у вас спадают?
— Нет, просто.
— А, это из-за того, что я вам сделал сегодня замечание насчет очков. Идите принесите их. Я их сейчас поправлю. Я знаю, как это сделать.
— Нет, не стоит, — забормотала она, — я просто случайно...
— Ничто меня так не выводит из себя, мисс Пейтон, — он отложил в сторону ручку и встал, сильно оттолкнув стул, — как женщины, которым положено носить очки, но которые не делают этого из боязни показаться смешными или некрасивыми. В любом случае я вам это предлагаю не из одного альтруизма. Если из-за меня вы не станете носить очки, это наверняка скажется на качестве вашей работы, а после прибавки к жалованью, которую вы только что получили, — он насмешливо улыбнулся, — я никак не могу этого допустить. Как видите, я намерен получить за свои деньги качественные услуги. Идите и принесите сюда очки.
Она снова покачала головой:
— Нет, прошу вас, не беспокойтесь, мистер Ланг...
Он двинулся к двери:
— Где вы их оставили, у себя в комнате?
Обогнав его, Ким стрелой кинулась вверх по лестнице. Когда она вернулась с очками, сердце ее колотилось как бешеное. Сейчас он обнаружит, что стекла в очках простые, без диоптрий!
— Ну-ка, наденьте, — скомандовал он. Она послушно выполнила приказание, и он пощупал заушины. — Да они вам совсем не годятся. На вашем месте я больше ни за что не пошел бы к тому окулисту, который их прописал.