Шрифт:
Узнав про приглашение, Улита от радости захлопала в ладоши.
— Надо же! Меня приглашает на бал сама правительница! — восторг просто переполнял девочку, — ах, Бал Огненного Цветка, какая прелесть! А что мне одеть? — вдруг спохватилась она. — Бабушка, ведь ты мне поможешь подобрать наряд? Я же не знаю, как у вас здесь принято одеваться на такие мероприятия.
— Успокойся, Улита! — Аникея с улыбкой посмотрела на внучку. — Ближе к празднику я обязательно помогу тебе с нарядом. Обещаю, что ты будешь на этом балу самая красивая!
Бурный восторг Улиты разбудил Амикуса. Зверёк проснулся и недовольно проворчал:
— И чего ты так расшумелась? «Бал, бал, какая прелесть!», видел я эти балы — ничего особенного. На твоём месте я бы не торопился радоваться, ведь тебе ещё предстоит сдать экзамен и неизвестно, что эти «уважаемые чародеи» для тебя выдумают.
Улита обиженно молчала, и за неё сразу же вступилась Аникея.
— Ну что ты напрасно пугаешь девочку, — укоризненно сказала она рыжему симпатяге. — Что уж такого они могут для неё выдумать? Да и зачем им это надо? Не говори глупостей, у Улиты всё будет хорошо!
Зверёк не стал спорить с Аникеей, а снова прикрыл мордочку пушистым хвостом и сделал вид, что уснул.
Минуту в беседке царила тишина. После замечания Амикуса бабушка и внучка думали каждая о своём. Первой нарушила молчание Улита.
— Теперь мне ясно, кто были эти незнакомцы из зазеркалья, — сказала она.
— Какие ещё незнакомцы, — не поняла Аникея, — о чём ты говоришь?
— Ах, да! — спохватилась девочка. — Я же тебе ещё не рассказала, что с начала этого года я дважды замечала, что за мной кто-то наблюдает.
— Но ты же уже знаешь, что мы с Онисифором наблюдаем за тобой через магическое зеркало уже более двенадцати лет. Но нас ты видеть не могла, так как мы были очень осторожны и не хотели тебя напугать. Евтихиан предупредил нас, что если в тот момент, когда мы смотрим на тебя через магическое стекло, ты будешь смотреть в какую-либо зеркальную поверхность, то в ней ты сможешь увидеть наши изображения и испугаться. Поэтому в такие моменты мы отходили от зеркала и прикрывали его покрывалом.
— Так я и не говорю, что это были вы, — пожала плечами Улита.
— А тогда кто же?
— По всем твоим описаниям выходит, что это были Эрмоген и Фулвиана, и они не очень-то заботились о том, чтобы меня не напугать. Оба раза я как раз находилась около, как ты говоришь, «зеркальных поверхностей» и встречалась с ними взглядом.
— Но, наверное, — предположила Аникея, — они просто не знали об этой особенности магического зеркала и вовсе не собирались тебя специально пугать. И я не вижу ничего предосудительного в том, что они решили на тебя посмотреть после того, как Феодотия поручила им заниматься твоим экзаменом.
— Бабушка, я всё хотела у тебя спросить: так это вы с дедушкой исправляли последствия моих глупых выходок?
— Да уж, в последнее время ты заставила нас изрядно поволноваться, — вздохнула Аникея. — Честно говоря, мы не ожидали от тебя такой неосторожности. Насколько ты была благоразумна в раннем детстве, когда скрывала свой дар даже от Лены и Алексея. Тогда мы с дедушкой не могли на тебя нарадоваться. А теперь что с тобой происходит? После истории с лягушкой мы вынуждены были с утра и до поздней ночи дежурить около зеркала, чтобы успеть исправить последствия всех твоих безобразий. И мы были очень признательны Даниле за то, что он хорошенько тебя отругал за тот кошмар, который ты устроила в школе. Я очень надеюсь, что подобного больше не повторится.
В этот момент около них пролетела большая чёрная птица.
— Эту неприятную птицу я уже сегодня видела, — сказала Улита.
— Тише, — Аникея приложила палец к губам. — Это Эрмоген. Я, честно говоря, совсем про него забыла. Он любезно предложил сопровождать меня на эту встречу для того, чтобы помочь направить тебя на Золотую Поляну.
— Так это из-за него я заблудилась и мне пришлось пробираться сквозь валежник, — проворчала Улита.
Аникея с упрёком посмотрела на внучку.
— Всё, молчу, — поняла намёк девочка.
— Если у тебя больше нет ко мне вопросов, то мы уже можем возвращаться на
Золотую Поляну, — сказала Аникея. — Прошло уже больше часа с тех пор, как ты разговаривала с Данилой. И я боюсь, что тебя снова будут искать.
— У меня есть ещё один вопрос.
— Ну что ж, спрашивай, но только быстрей, а то нам действительно уже пора возвращаться.
— Ты мне так и не ответила: почему тебе нельзя официально отвезти меня на экскурсию в Террамагус, и мы должны делать это тайно? Ведь из твоего рассказа я поняла, что чужакам можно находиться на волшебной земле пять дней. И мой отец, Артёмий, ещё до прохождения экзамена пять дней жил в вашем замке. А мне почему-то надо прятаться, чтобы побывать на земле своих дедов!