Вход/Регистрация
Опасное приглашение
вернуться

Пойнтон Молли

Шрифт:

Теперь, когда аборигены осторожно пробирались через зеленый туннель в зарослях, их глаза были круглыми от страха. Казалось, что джунгли, словно неведомый хищник, схватят путников и задушат. Все начали переговариваться шепотом, привлекая внимание собеседника прикосновением, а не окликая, как раньше, будто были окружены невидимыми существами, которых боялись потревожить.

Внезапно носильщики остановились, задрав головы и прислушиваясь. Лесли тоже услышала подозрительный шум — глухие отдаленные удары, подобные ударам сердца, хорошо различимые и размеренные.

Все повернули головы к Джастину.

— Да, — сказал он, словно отвечая на их безмолвный вопрос, — это барабаны.

Глава 9

Барабаны? — эхом отозвалась мисс Френтон, не понимая происходящего. — Наверное, рядом деревня.

— И что будем делать? — спросил Док. — Обойдем ее стороной или понадеемся, что туземцы окажутся дружелюбными?

Начальник экспедиции задумался.

— Если мы можем расслышать их барабаны, наверняка они знают о нашем присутствии. Если они враждебны, то схватят нас в любом случае, но если мы войдем в их поселок, то есть шанс, что нам окажут хороший прием. Обитатели джунглей могут рассказать нам много полезного.

Носильщики принялись возбужденно переговариваться, а Джастин пожимал плечами, вставляя свои реплики в их спор, когда представлялась возможность, и наконец пришел к решению расплатиться с ними. Носильщики взвалили на плечи запасы продовольствия и исчезли в джунглях, как тени. Лесли была уверена, что испуганные люди доберутся до своей деревни в рекордно короткий срок, и подумала, что была бы не прочь присоединиться к ним. Направление, откуда били барабаны, было легко определить, и Марч возглавил колонну, а ритмичный грохот звучал все громче и громче. Страх девушки усилился. Она не могла отмахнуться от опасений, что они спешат навстречу своей смерти, и догадалась, что остальных это тоже тревожит. Их настроение можно было определить по их решительным лицам и по силе, с которой Анджи сжимала руку Лесли.

Джунгли немного поредели, и, как только путешественники достигли маленькой полянки, из кустов выскользнула гибкая темнокожая фигура, остановившаяся перед ними. Туземец держал копье, но не угрожал им; его одежда состояла из головного убора с перьями, цветных бус и куска яркой ткани, обмотанного вокруг бедер.

Не произнеся ни слова, он поклонился почти до земли, после чего зашагал впереди археолога. Пока они шли, Лесли заметила, как из зарослей появляются все новые фигуры. Это означало, что они окружены и их ведут в направлении бьющих барабанов.

Большая поляна, на которой стояло поселение, была отвоевана у джунглей. На ней теснилось множество хижин, а в самом центре стояла толпа мужчин и женщин в нарядных головных уборах. У некоторых из них на лицах были видны краска и мазки белой глины.

В стороне от остальных, явно дирижируя пышным действом, стоял рослый, представительного вида мужчина. На его плечи был накинут длинный плащ из перьев колибри. Тысячам этих крошечных птичек пришлось погибнуть, чтобы их перьев хватило на такое одеяние. Головной убор этого аборигена был выше и вычурнее, чем у его соплеменников.

Барабаны смолкли. На мгновение наступила гулкая, пугающая тишина, а затем, со звуком, похожим на вой, мужчины, женщины и дети закрыли глаза ладонями и бросились на землю.

Остался на ногах только человек в плаще, но лишь на секунду. Затем он тоже растянулся на земле и выкрикнул срывающимся голосом:

— Койа Паска!

Для мисс Френтон эта фраза ничего не значила, но она поняла, что по какой-то неведомой причине глаза туземца были устремлены на нее. Затем девушка услышала, как Джастин выкрикнул: «Нет!» — и его руки обхватили Лесли, оттаскивая назад, словно в попытке спрятать.

Спутница взглянула на него широко раскрытыми глазами:

— Что это? Что это значит?

На лицах товарищей она увидела выражение крайнего ужаса. Даже их губы заметно побледнели, несмотря на грязь, пот и загар.

Высокий человек снова поднялся на ноги и направился к археологам. Джастин заговорил; его голос был таким громким и яростным, что девушка задрожала.

Было ясно, что туземец в плаще не понимал сказанных ему слов. Он поклонился, держа руку перед глазами.

— Койа Паска, Койа Паска, — приговаривал он.

Марч снова что-то прокричал громким и твердым голосом.

Лесли опять ничего не разобрала, но на этот раз абориген остановился, повторяя некоторые из сказанных археологом слов. И Джастин продолжил старательно и медленно объяснять нечто крайне важное.

Никто из остальных путешественников не шевелился, и мисс Френтон прошептала Анджеле:

— Растолкуй, в чем дело... Пожалуйста!

Шевеля побелевшими губами, подруга ответила:

— Они считают тебя богиней солнца. Невестой бога. Эти люди никогда не видели белой женщины, да еще с такими, как у тебя, золотыми волосами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: