Вход/Регистрация
Ужасные невинные
вернуться

Платова Виктория Евгеньевна

Шрифт:

Мы с Биг Боссом замечаем ее почти одновременно.

– Проклятье, – цедит Биг Босс. В духе Гари Купера (Хамфри Богарта). – Это еще что? Разберитесь.

Через секунду из троих охранников, несущих вахту у тела патрона, остается один. Тот, кто выдавал мне деньги согласно прейскуранту. Остальных сдувает ветром, смывает волной, подбрасывает в воздух, нуар переходит в экшен. Классика жанра.

– «Нуар», – в моем голосе, неожиданно для меня самого, появляются подобострастные нотки. – Мне тоже нравится этот фильм.

Кино сближает одинокие сердца, кино делает людей романтиками, не устаю я поучать тамагочи в своей рубрике «3,14здатое кино». Пора бы наконец забыть о ней.

Что может сделать романтиком Биг Босса?

Труп конкурента с десятком пуль в голове и ножом в горле (да и есть ли у него конкуренты)? Чемодан, набитый долларовыми купюрами номиналом в $100 (или евро все-таки предпочтительнее)? Молодая любовница? Дети от первого брака? Собаки, лошади, коллекция монет Средиземноморья? Или такие вот тупорылые мульты?.. Романтиками нас делает не кино, а маленькие слабости, которым мы не в силах противостоять.

Глаза Биг Босса на секунду стекленеют, замерзают, покрываются тонкой корочкой льда, под ним дрожат и шевелят плавниками рыбешки биг-боссовых зрачков. Я не пробил брешь в заскорузлом сердце Биг Босса, но я сделал его взгляд сентиментальным.

– Прелестные девочки, – говорит Биг Босс.

«Прелестные девочки» – видимо, речь идет о героинях «Нуара», трех киллершах, трех грациях с пушками, с ногами, начинающимися у Кордильер и заканчивающимися у мыса Канаверал. Две из них сейчас на экране и в одной… вот черт!..

Я узнаю Тинатин.

Этого не может быть, но и всего остального не может быть. Не должно быть по определению. Рисованная Тинатин не столь эффектна, как настоящая, зато вполне узнаваема; так же выглядела живность на кухне у Марго.

Теперь мы с Биг Боссом не отрываясь смотрим на экран. Оба.

– Прелестные девочки. Шатенка особенно хороша, – Биг Босс поглаживает перстень на мизинце.

Шатенка и есть Тинатин. Те же прямые волосы, те же черные очки, из новых знаний о Тинатин: она говорит по-японски, и всегда найдется хоть кто-то, кто ответственен за синхронный перевод. Приходится признать: если это и есть свидание, ради которого мне пришлось покрыть расстояние в семьсот километров и ухлопать сразу троих, – шутка удалась.

Шутка удалась, Тинатин!..

Что, если и Биг Босс с его людьми – часть шутки? Непохоже. Или все-таки…

Пока я раздумываю над этим, появляются охранники. Теперь их не трое – четверо, все в сборе.

– Все в порядке, босс, – говорит тот, кто ел чипсы. – Конфликт улажен.

– Хорошо. Библиотечная улица, тринадцать, – это информация уже для меня.

– Я запомнил.

Биг Босс поднимается с места, одновременно щелкнув пультом (я и не заметил, что пульт все это время был у него в руке), – и экран телевизора гаснет. Тот, кто ел орешки, открывает дверцы стола и после секундной возни вынимает диск и кладет его в коробку от DVD.

– Удачи, – говорит Биг Босс.

И это тоже информация для меня, голос Биг Босса звучит по меньшей мере сочувственно и как-то слишком по-человечески, он не хотел говорить этого, но в итоге сказал: похоже, он симпатизирует мне (не тому, за кого меня принял, а именно мне), «Нуар» – вот в чем причина неожиданно возникшей симпатии. Он посчитал, что наши слабости абсолютно идентичны, – и сам расслабился.

Два накачанных холуя спереди, два сзади, посередке – Биг Босс: именно этой живописной группой они и покидают зал. Не тем путем, по которому вели меня; все пятеро направляются к боковой двери у барной стойки.

Сонни-бой.

Ах, ты черт, они забрали с собой Сонни, охранник с «дипломатом» несет и клетку с Сонни-боем. Кролик совершенно безучастен к происходящему, он и ухом не повел в мою сторону. Обидно, но можно пережить, что же тебя ждет, Сонни?

Рагу из крольчатины.

Прежде, чем усесться в кресло Биг Босса, я делаю то же самое, что делал один из охранников минуту назад: открываю дверцы канцелярского стола. Как и следовало ожидать, в столе стоит видеомагнитофон, рядом с ним – несколько DVD-дисков.

«Смысл жизни по Монти Питону»

«Мир по Гарпу»

«МирУэйна-2»

«Освальд – счастливый кролик»

У того, кто сунул диски в стол, вкус по меньшей мере странный; в память о Сонни я выбираю Освальда.

Опять мультяха, и очень старая, не в пример «Нуару», у Освальда физиономия президента Клинтона, только что пережившего слушания по поводу импичмента, назвать эту тварь счастливцем язык не повернется. Теперь можно заняться оставленными Биг Боссом подношениями.

В обеих пачках я насчитываю четыре тысячи долларов, что ж, неплохо, мне они совсем не помешают. Теперь флешка; засунув ее в задний карман джинсов, я вплотную приступаю к изучению авиабилета. Он выписан на имя Ларина Максима Леонидовича, рейс Москва – Стокгольм, отправление из «Шереметьево-2». К билету прилагается сложенная вдвое бумажка, скорее всего – приглашение. Я думаю, что приглашение, узнать его детали мне мешает полная неосведомленность в шведском. Без паспорта и визы это не более чем бесполезные бумажки, ими только задницу подтирать, ни на что другое они не годятся. В бардачке «Тойоты» все еще лежат паспорта Макса Ларина, общероссийский и заграничный, но вряд ли они смогут мне помочь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: