Вход/Регистрация
Страсть и притворство
вернуться

Хейно Сьюзен Джи

Шрифт:

Гаррис сунул руку в карман. Скарабей покоился там в полной безопасности. Наконец он завладел им, сняв с девушки в течение первых двух минут. Все, что последовало далее, уже было не нужно для достижения цели. Выходит, он и вправду был негодяем.

— Мама, честно, чем, по-твоему, мы с лордом Гарри занимались? Мы вышли из столовой всего на минуту или две.

С того момента, как они покинули бал и сели в карету, ее мать, не переставая, ругала Пенелопу за «скандальное поведение». Откровенно говоря, Пенелопа едва ее слушала. Ее занимали мысли о том, что мог Энтони наговорить бедному лорду Гарри. Несомненно, нашел для него много образных слов.

И что лорд Гарри сделает в ответ? Будет жаль, если их маленькая хитрость так быстро закончится, не дав ни одному из них добиться желанной цели. Не приблизит ее к Египту и не сделает дядю лорда Гарри более сговорчивым по отношению к племяннику, когда узнает, что Энтони признал его негодным женихом. Это было и вправду досадно.

Стоило ли это того? Ради одного короткого, восхитительного момента в его руках, когда он довел ее… О да, это того стоило.

Когда они приехали домой, матушка немедленно отвела Пенелопу в ее комнату и отослала слуг прочь. Стараясь сохранять спокойствие, Пенелопа принялась снимать со своей замысловатой прически украшения. Неужели матушка собирается пилить ее всю ночь напролет?

— Я точно знаю, чем вы с лордом Гарри занимались, и уверена, что и другие тоже хорошо себе это представляют, — ответила матушка. — Сама леди Берлингтон сказала нам, что видела, как вы вдвоем уединились. И не на минуту или две.

— Ладно. Признаюсь, что целовалась с ним, мама, — сказала Пенелопа. — И это все, что было. Простой поцелуй.

Более или менее.

— И теперь из-за этого твоему брату придется вызвать его на дуэль.

— Что? Нет, наверняка Энтони не имеет намерений…

— Не важно, что сегодня случилось — или не случилось, — ты запятнала свою репутацию, Пенелопа. Непоправимо. Если только Честертон не женится на тебе.

— Мы и так уже обручены, матушка, — напомнила Пенелопа, хотя быстро начала сознавать, что брак и помолвка — совершенно разные вещи, если речь идет о тайном уединении с очень искусным джентльменом.

— Говоришь, вы обручены, тогда почему до сих пор не объявлен день свадьбы, Пенелопа? Этого я больше всего боялась. Этому человеку нельзя доверять. Он использовал тебя, играл с тобой, воздействовал на твоего брата пустыми обещаниями и разговорами о помолвках. К сожалению, должна сказать, что такие не женятся. Тебя обманули, Пенелопа. Он хочет лишь то, что может получить, и, очевидно, ты ему это уже дала.

— Мама!

— Это правда; мы должны это признать. Как ни печально, но боюсь, что твоего жениха мы больше не увидим.

— Уверяю тебя, мама, что лорд Гарри вовсе не так плох, как ты считаешь. Он обладает рядом замечательных качеств.

— Да… и, похоже, многие из них тебе уже известны.

— Честное слово, матушка! За кого ты меня принимаешь?

— Я принимаю тебя за очень глупую девчонку, поверившую ему. Посмотрим, согласится ли он после встречи с твоим братом назначить дату свадьбы. Бьюсь об заклад, что не согласится.

— Э-э, полагаешь, Энтони с ним об этом сейчас говорит, а не ищет способ, как вытащить в тихое поле и пристрелить?

— Конечно! То, как вы себя ведете, требует того, чтобы мы немедленно отвели вас к алтарю.

— Но мы с лордом Гарри пока этого не хотим! Мы думали подождать хотя бы до конца сезона.

— Тогда и вам следовало бы подождать, верно?

— Но мы… Но мы на самом деле не…

— Не оскорбляй меня пустыми возражениями, Пенелопа. Не имеет значения, что вы со своим дорогим Честертоном сделали или не успели сделать. В глазах общества вы сделали достаточно, чтобы оскандалиться. Как ни печально, но быстрая свадьба — это единственное, что может обелить твою запятнанную репутацию, но я убеждена, что Честертон откажется жениться.

И справедливо. Боже, ситуация быстро выходила из-под контроля. Как могла она позволить этому случиться? Она этого не хотела. Если бы она хоть на минуту задумалась… но она этого не сделала. Она вообще ни о чем не думала.

В тот момент она просто обо всем забыла. Как лорд Гарри сотворил с ней такое? Рядом с ним она забывала обо всем на свете. А сегодня буквально бросилась на него. А что позволила ему с ней делать… и как себя вела в ответ! Она и вправду заслужила презрение матери. Но бедный Гарри!..

Требования Энтони он, безусловно, отвергнет. Это было предсказуемо. Энтони придет в ярость. Это тоже было предсказуемо. К каким ужасным последствиям это приведет, Пенелопа даже не могла себе представить. Возможно, дело закончится дуэлью, или лорду Гарри придется бежать из Лондона! И дядя напрочь лишит его содержания. Но это же ужасно, и все из-за того, что она не смогла справиться с проклятым животным инстинктом, о существовании которого недавно даже не догадывалась!

— Мне жаль, матушка, — произнесла Пенелопа, хотя мало о чем жалела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: