Вход/Регистрация
Страсть и притворство
вернуться

Хейно Сьюзен Джи

Шрифт:

Он разозлил ее, и она порвала с ним. У нее не было повода то и дело воссоздавать в памяти его образ, тепло его рук, сладость его поцелуев…

Как же все это раздражает! Он хоть и ушел из ее жизни, но лишил сна. Так что у нее были веские причины злиться на него.

Тем более что кто-то продолжал стучать в ее дверь.

— Да, да, войдите, — откликнулась Пенелопа, подтыкая под себя одеяло в ожидании горничной.

Но вошла не горничная, а Энтони. Что могло привести его к ней в столь поздний час? Что-то случилось?

— В чем дело? — спросила Пенелопа.

— Тебе только что принесли вот это, — сказал он, протягивая ей письмо.

Письмо? Боже, кто мог прислать письмо посреди ночи?

— Кто его прислал? Откуда оно пришло? — осведомилась Пенелопа, но руки за конвертом не протянула, хотя Энтони стоял рядом, держа письмо на весу.

— Понятия не имею, — ответил брат. — Но поскольку его принес какой-то незнакомый мальчик и не отдал слуге, сказав, что подождет тебя, я решил, что оно должно быть важным. И мне пришлось проявить изрядную твердость, чтобы забрать у него письмо.

— Что там написано?

— Что открыть его можешь только ты.

— И что в нем может быть?

— Наверное, если ты откроешь его, то получишь ответ на свои вопросы, — с этими словами он сунул ей письмо.

Очевидно, способа избежать этого не было, и Пенелопа выхватила письмо из его руки. Если лорда Гарри жестоко застрелили, она сейчас об этом узнает.

— Ну? — спросил брат. — Если это какая-то вульгарность от твоего бывшего жениха, уверяю, что я…

— Нет, не от него, — перебила его Пенелопа, испытав радостное облегчение по этому поводу и внезапное замешательство по другому. — От Марии.

— От мисс Брэдли? В такой час?

Пенелопу это тоже встревожило. Она быстро прочла письмо.

«Дорогая П.

Когда ты это получишь, я буду уже далеко. Я сбежала, чтобы тайно обвенчаться! Мы все устроили, чтобы нас не обнаружили, пока не претворим свой план. Я сознаю, что все это тебя шокирует и покажется неожиданным, но надеюсь, что ты — как никто другой — найдешь возможным простить меня и, может, даже пожелать счастья. Я просто не могла уехать, не попрощавшись с тобой, моя дорогая подруга.

Мой избранник — хороший и достойный джентльмен, хотя ты — иного мнения. Не смею написать здесь его имя, но уверена, что ты, конечно, догадаешься. Тебе известно, что он был у меня сегодня. Жаль, что необходимость соблюдать тайну не позволяет мне сказать тебе больше.

Я люблю его и надеюсь в один прекрасный день получить твое благословение».

Подписи не было, но Пенелопа, естественно, знала почерк своей подруги, но не знала, что об этом думать. Неужели это правда? Мария сбежала? Святые небеса!

— Что там? — осведомился Энтони.

— Это Мария, — ответила Пенелопа в растерянности. — Она тайно сбежала.

— Сбежала?

— С мужчиной, очевидно.

— Что?!

— Я прочла дважды, но не могу поверить.

— Не могу этому поверить, — произнес Энтони. — Мисс Брэдли сбежала с мужчиной?

— Она женщина, как тебе известно. Не нужно делать такое лицо, будто ее поступок противоречит законам природы.

— Да, но… что она собирается делать, сбегая с мужчиной?

— А что делают сбегающие вместе влюбленные?

— Невозможно! Все эти годы мисс Брэдли на балах только и делала, что подпирала стену. Как могла она кого-то найти, чтобы сбежать?

Пенелопа не сразу смогла ответить. Застрявший в горле ком мешал говорить.

— Боюсь, что это лорд Гарри.

Предположение, разумеется, выглядело нелепым. Зачем лорду Гарри сбегать с Марией или Марии с лордом Гарри? Она постоянно говорила о том, что ничего, кроме неприязни, к нему не испытывает. Однако Пенелопа видела их вдвоем. И даже представить себе не могла, кто еще мог сегодня нанести визит Марии. Кто, кроме лорда Гарри?

Боже, ей вдруг стало трудно дышать.

— Честертон? Ты уверена?

Пенелопа кивнула:

— Я видела их сегодня вместе. Он постоянно старался ей понравиться. Это, должно быть, он.

— Она упомянула его имя? — осведомился Энтони, наклоняясь к письму.

Пенелопа протянула ему записку, скрывать что-либо уже не имело смысла.

— Она намекает, что это он, — пояснила Пенелопа. — Видишь? Говорит, что я догадаюсь, и просит у меня прощения. Это может быть только он; я знаю, что он был у нее сегодня. Я видела, как они шли вместе и болтали. Очевидно, обсуждали эту… комедию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: