Вход/Регистрация
Страсть и притворство
вернуться

Хейно Сьюзен Джи

Шрифт:

— И ты это осуждаешь?

— Безусловно! Он не подходит для девушки такой честной и нежной, как Мария Брэдли.

— Какая же она после этого честная, если сбежала с женихом своей лучшей подруги?

— С бывшим женихом, позволь напомнить.

— В самом деле, хотя мне казалось, что я наблюдал у вас взаимную симпатию.

— Конечно, нас с Марией связывают нежные чувства. Мы столько лет дружили…

— Я имел в виду не тебя и Марию, а тебя и Честертона.

— Как видишь, взаимная симпатия, которую ты наблюдал, была воображаемой.

— Вероятно. А слезы, которые ты теперь роняешь, слезы радости за подругу?

— Я не роняю слезы!

— Тогда, может, соринка в глаз попала?

— Знаешь, моя лучшая подруга, возможно, совершает худшую из ошибок в своей жизни. Лучше бы ты придумал, как ей помочь, а не стоял здесь, обвиняя меня в сантиментах, которых не испытываю.

— Хочешь, чтобы я помог? Но как?

— Нам, разумеется, нужно их остановить!

— Значит, ты все же хочешь вернуть себе Честертона.

— Нет! Не хочу. Я хочу спасти от него Марию!

Но Энтони, похоже, пропустил это мимо ушей и лишь пожал плечами:

— И зачем все вдруг перекладывать на меня?

— Потому что мисс Брэдли не безразлична тебе, ты ведь не хочешь, чтобы она пала жертвой этого негодяя, правда?

— Это ты о том негодяе, которого с таким пылом стремилась спасти сегодня от Берлингтона?

— Это было до того, как я поняла, какой он негодяй. В самом деле, Энтони, перестань пытаться сменить тему. Нам нужно придумать, как спасти Марию.

— И что ты ждешь от меня, Пенелопа?

— Езжай за ней!

— Ехать куда?

— Может быть, в Шотландию. Пожалуйста, Энтони. Единственный способ ее спасти — найти и вернуть домой. Наверняка они еще не могли уйти далеко. Найди ее, привези домой, и никто не узнает о том, что произошло.

— Ты, вероятно, шутишь.

— Какие шутки! Поторопись! Начинай действовать! Они, должно быть, направились на север. Мы знаем, что у лорда Гарри мало денег, но, может, он продал тот красивый экипаж, который ты подарил ему…

— На самом деле нет. Он вернул его мне.

— Вернул? Он говорил, но я не знала, стоит ли этому верить.

— Очевидно, стоит. Пенелопа, объясни, что происходит. Я не вижу, как…

Не успела она его перебить, моля поторопиться, как раздался стук. Кто-то громко стучал в парадную дверь.

— Что это такое? Кто это может быть? — удивился Энтони.

Пенелопа лишь пожала плечами, соглашаясь, что не имеет ни малейшего представления. Пожилая тетя Марии вряд ли могла колотить в дверь с такой силой. Энтони вышел из комнаты сестры и, стуча сапогами, начал спускаться вниз по лестнице. Ночного гостя наверняка ждал не самый лучший прием хозяина дома, и без того взбудораженного возникшими обстоятельствами.

Дай Бог, чтобы это принесли хорошие вести от Марии. Может, парочка все же не сбежала, как планировала. Пенелопа подбежала к окну, желая взглянуть, что происходит на улице.

Но ничего не увидела. Ни экипажа поблизости, ни того, кто продолжал стучать в дверь. Слишком близко он стоял к дому, и со своего наблюдательного пункта она не имела возможности что-либо увидеть. Тогда она слегка приоткрыла окно в надежде узнать голоса.

Стук прекратился, и она услышала, как скрипнула входная дверь.

— Какой сюрприз! — прогремел голос Энтони.

— Несомненно. Ваша сестра дома? Она в порядке?

Это был лорд Гарри. Слава Богу! Значит, он все же не бежал с Марией. Как хорошо, что пришел сюда и справился о ней!

— Конечно, дома, но я не намерен впускать вас к ней.

— С ней все хорошо? У вас тут ничего плохого не происходило? — продолжал лорд Гарри.

— О чем вы толкуете, черт подери? Да, она жива-здорова.

— Вы уверены? Она в постели?

— Не думаю, Честертон, что это вас касается.

— Вы к ней заглядывали? Она и правда там?

— Конечно. Где еще ей быть в такой час? И что, черт подери, вы замыслили с мисс Брэдли? Пенелопа получила письмо и чуть не сошла с ума от беспокойства.

— Письмо? Что за письмо? Похитители уже с вами связались?

Энтони явно был озадачен.

— Похитители? Какие похитители?

Боже правый! Похитители? Может, Мария никуда и не убегала. Может, ее похитили, а полученное письмо должно было сбить их со следа. Но слава Богу, что пришел лорд Гарри их предупредить. Что-то нужно срочно делать!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: