Шрифт:
Донья Марта
Пастрана, хитрость нам полезна. У лицемерья выгод бездна. Свободу я себе взяла. Когда как все жила, бывало, На все наложен был запрет: Жди то носилок, то карет… За каждый шаг мне попадало. Теперь же я вполне свободна, Без эскудеро и дуэньи [155] Вернусь хоть ночью без стесненья, А днем — хожу куда угодно.Пастрана
155
Дуэнья — компаньонка или гувернантка; в Испании всегда приставляли дуэнью к девушкам, а зачастую и к замужним женщинам.
— Эскудеро — оруженосец, паж.
156
Нежней, чем самый Аликант. — Аликанте — вино и виноград по имени провинции и города Аликанте на западе Испании, на берегу Средиземного моря.
157
Коросаин (церк. — сл. Хоразин) — деревня в Палестине, известна только тем, что упоминается в Евангелии, как проклятая Христом за непослушание его словам.
158
Готы — германское племя, занимавшее Пиренейский полуостров до вторжения мавров. Готская кровь считалась признаком знатного происхождения.
Донья Марта
Мы с ним придумали вдвоем Интригу спутанного плана. С твоею помощью, Пастрана, Войдет ко мне мой милый в дом.Пастрана
Да? Хочешь ты, чтобы Пастрана Позорный заслужил колпак? [159] Ведь от сестры твоей никак Не скрыть нам этого обмана. Как только явится он в дом — Она его узнает сразу.159
Позорный колпак — высокий и длинный колпак, надевавшийся на приговоренных к смертной казни во время auto da fe (казни на костре по приговору инквизиции).
Донья Марта
Поверит про арест рассказу. Ее всегда мы проведем.Пастрана
Добро еще — меня не знает Люсия.Донья Марта
Все за нас, Пастрана.Пастрана
Я — прямо сводник из романа. [160]Донья Марта
160
Сводник из романа. — В подлиннике: Celestino de Calisto — т. е. «Калистов Селестин». Пастрана переделывает на мужской лад имя Селестины, сводницы из знаменитой пьесы того же названия в 21-м действии, авторство которой приписывается Франсиско Рохасу (1499). Эта пьеса, представляющая собой нечто среднее между пьесой и романом, не годилась для сцены, но вызвала в XVI и начале XVII века много подражаний. Тип Селестины стал нарицательным, а ее выражения вошли в поговорку. Селестина сводит юношу Калисто с любимой им Мелибеей. Пастрана сравнивает себя с Селестиной.
Пастрана
Какая ж?Донья Марта
Друг мой благородный, Инес с тобою вступит в брак.Пастрана
Инес? Да что ты? Вот так-так!(К Инес)
Так ты моя?Донья Инес
Твоя, негодный!Пастрана
Ну, а капризов будет много?Донья Инес
Так, как у всех.Пастрана (подражая ее голосу)
«Ах, прочь, злодей!» Ну, не щипись и будь добрей… Боюсь тебя, зачем так строго? «Молчи! Иль запущу башмак Тебе в башку!» — Совсем напрасно. «Ох, надоел ты мне ужасно!» Увидишь, это будет так.Донья Инес
А чем такие ссоры плохи?Пастрана (донье Марте)
Однако, раз взялся за гуж, Пойду к отцу я. Ждать к чему ж? Тут не помогут ахи-охи!Донья Марта
Амур тебя благослови. Веди тебя его десница.Пастрана
Вот так святой!Донья Марта (донье Инес)
Пойдем, сестрица.Пастрана (Инес)
Итак, мы будем жить в любви?Донья Инес
О, да!Пастрана
В любви небесной?Донья Инес
Выше.