Вход/Регистрация
Особо опасная особь
вернуться

Плеханов Андрей Вячеславович

Шрифт:

– Я понимаю – тебе страшно, – заявила она. – Ты бережешь свою мужскую растительность как последний неандертальский атавизм. Думаешь, что с ней ты больше похож на самца. Только знаешь, бояться нечего. Тебе и так есть чем гордиться. Хотя бы вот этим…

Она протянула руку назад и дотронулась до торчащего юркиного инструмента. Инструмент тут же отозвался возбужденным толчком. Лина нежно погладила его, затем оттянула в сторону серединку трусиков, приподнялась и медленно, облизываясь от удовольствия, вставила в себя.

Юрка закрыл глаза и выгнулся дугой. Пальцы его заскребли по простыне.

– Не шевелись, – прошептала Лина. – Будешь шевелиться – все испортишь. Я все сделаю сама.

Она оперлась расставленными коленями на кровать, наклонилась над Умником и начала брить его грудь и живот, медленно покачиваясь вверх и вниз, вперед и назад.

Ей пришлось прерваться два раза – из-за оргазмов. Слава богу, в руках ее была не опасная бритва – ей она располосовала бы Юрку в клочья. В третий раз они кончили одновременно – так остро, что у Лины все поплыло в глазах. Она упала на Юрку в изнеможении и поняла, что ему придется идти на завтрак недобритым.

– А ноги, ноги как будешь брить? – шепнул он.

– А ты хочешь – ноги?

– Хочу.

– Вечером. А то без завтрака останемся.

– Лентяйка. Из-за тебя я так и остался обезьяной.

– Я хочу жрать. Пойдем на завтрак.

– Лентяйка и чревоугодница. Как ты справишься с ногами?

– Так же. Только сяду наоборот. Спиной к тебе.

– Попкой ко мне. Гладкой розовой попкой.

– Да, попкой, попкой…

– Не соскучишься с тобой, солнышко, – Умник погладил девушку по спине, затем осторожно высвободился, сел на кровати, критически осмотрел простыню, закиданную волосами. – Хм, ну и зрелище… Как будто овцу стригли. Знаешь, как сделаем? Сегодня я куплю крем, намажусь им, и избавлюсь от растительности, если тебе так хочется. Пойдет?

– Я сама тебя намажу, – торопливо сказала Лина. – Ты ничего не умеешь, ты все испортишь…

* * *

Лина думала, что Юрию все равно с кем сидеть за одним столом – со всеми он был одинаково дружелюбен и улыбчив. Однако, оказалось совсем не так. Они чуть припозднились на завтрак, и выяснилось, что за их столом уже сидит некий чернявый парень – плечистый, крепкий, коротко стриженный, бородатый. Сидит и расправляется с яичницей так неистово, словно не ел неделю. Увидев его, Юрий остановился, нахмурился, взял Лину за руку.

– Линка, – тихо проговорил он, – давай-ка сядем сегодня за другой столик.

– Почему?

– Так лучше будет.

Поздно. Парень уже обернулся, увидел Юрия и Лину, радостно вытаращился, взмахнул вилкой и заорал:

– Юрок! Детишкин корень! Здорово, Юрок! Чего встал как пень, вали сюда!

Юрий недовольно вздохнул и пошел к столу. Парень вскочил с места, бросился навстречу и облапил Юрку, едва не заколов его вилкой с болтающимся на зубцах куском яичницы.

– Юрок! Smart Guy, ёхтель-мохтель!!! Блин, вот это встреча! Думал, уж и не увижу тебя живым! Ты как, Юрок?

– Нормально, – промямлил Юрий. – Привет, Мишка. Как сам-то?

– Зашибись! Чуть, правда, копыта не откинул, у нас по всем сликам чёс охрененный начался, когда ты из Штатов свалил. Подстрелили меня маленько… Ладно, успел слинять, ребята вытащили, не дали сдохнуть. Сейчас вот лечиться послали. Садись, садись, – парень повел Юрия к столу. – Кто это с тобой?

– Лина.

– Та самая? – Миша изобразил изумление.

– Та самая, – без особого энтузиазма подтвердил Умник.

– Fuck! – возопил Миша. – I heard a lot about you, babe. How you’ve beaten the shit out of this asshole, Delgado. I’m crazy about you [15] .

15

Ну ни фига себе! Много о тебе наслышан, детка. Как ты выбила дерьмо из этого засранца, Дельгадо. Балдею от тебя (англ.).

Лина оторопела. Чирикнула «Lena, nice to meet you» [16] , уселась за стол и затеребила салфетку.

Конечно, люди, которые обитали в КБК, знали о ней многое – все то, что знал Умник, и, может быть, кое что еще. Но вот чтоб так заговорить об этом – да еще при всех, в столовой… И махом сковырнуть при этом болячку на душе… Что-то здесь не так.

– Well, how do you like our country, babe? – спросил Миша. – And what about your fuckin’ boyfriend Smart Guy? Wouldn’t you like to change him? [17]

16

Лина, приятно познакомиться (англ.).

17

Ну, как тебе нравится в нашей стране, детка? И как насчет твоего чертова дружка Умника? Не надумала еще сменить его?

– Who are you, Misha? – спросила она в ответ. – You are queer beggar. Are you screwball? Or, maybe, you are marge? [18]

Миша просто просиял от ее слов.

– You are margarine yourself, babe. – сказал он. – I am slick. Slick in all good faith. [19]

– Hey, hey, hold your jaw [20] , – встрял Юрий. – И вообще, давай-ка по-русски, Мишка. И потише, кстати. Тебе, похоже, по башке крепко въехало, но не до такой же степени.

18

Кто ты, Миша? Ты странный чувак. Ты придурок? Или, может быть, ты мардж?

19

Сама ты «маргарин», детка. Слик я. Слик в чистом виде. (англ.).

20

Эй, эй, попридержи язык (англ.).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: