Вход/Регистрация
В поисках сокровища
вернуться

Лейтон Тина

Шрифт:

За супом последовало большое блюдо жареных золотистых рыбешек под каким-то экзотическим соусом. Ничего восхитительнее Джоанна в жизни не ела. Запивая рыбу белым вином, она была уверена, что обед близится к концу. Каково же было ее удивление, когда на стол водрузили другое большое блюдо.

— А! — воскликнул Серджио, с вожделением поглядывая на гору мяса, политую красным соусом. — Вот и коронное блюдо! Чем ты удивишь нас, мамочка, на этот раз?

— Козленок, замаринованный в вермуте с чесноком, — важно ответила Сандрелла, пухлыми маленькими ручками ловко разрезая огромные куски мяса на толстые розовые ломти.

— Мне, пожалуйста, небольшой кусочек, — жалобным голосом попросила Джоанна, чувствуя, что пояс юбки стал ей тесен.

«Небольшой кусочек» занял почти всю тарелку, а концы его свисали с краев.

— Конечно-конечно, — певуче приговаривала Сандрелла, украшая мясо на ее тарелке всяческими гарнирами.

Здесь были маленькие золотистые грибочки, каперсы, запеченные в мундире картошины, нарезанные ломтиками и обильно приправленные маслом, маленькие ярко-красные морковки и толстые стрелы лука-порея, залитые сливками. В бокалы Серджио налил красное, как кровь дракона, вино.

Козлятина оказалась на удивление сочной и ароматной. Джоанна не заметила, как съела все, что лежало на ее тарелке. На десерт были поданы фрукты и сыр. На них Джоанна смотреть была не в состоянии. Однако Сандрелла заметила, что сыр приготовлен по старинной рецептуре братом ее мужа. Пришлось попробовать. Джоанна с завистью поглядывала на Гленна, который с такой легкостью поглощал все, что Сандрелла щедрой рукой накладывала ему на тарелку.

— Вернетесь к чаю, угощу вас новым тортом, — сообщила хозяйка. — Рецепт торта я придумала сама.

Джоанна нашла в себе силы улыбнуться.

— Неудивительно, — тихо сказала она Гленну, с трудом поднимаясь из-за стола, — что все члены семьи Молинари такие… упитанные.

— И здоровые, — добавил Гленн, любуясь Джоанной.

С момента их отъезда из Вашингтона она преобразилась, расцветая прямо на глазах, и больше не напоминала замученную беспросветной работой служащую.

Когда они направились к длинному зданию конюшни из белого кирпича с высокой крышей, их встретило веселое ржание. Навстречу им выехал ковбой верхом на крупном жеребце. В золотых лучах солнца жеребец казался красновато-коричневым. Он шел, роняя клочья белоснежной пены, гордо взмахивал гривой, поводил вокруг блестящими глазами, и трубный звук его любовного призыва разносился по всей округе.

Глаза Серджио вспыхнули радостью при виде этого великолепного животного.

— Наш призер-производитель, — гордо сообщил он. — Познакомьтесь с Джоном Хэнли, самый знаменитый на Восточном побережье специалист по лошадям.

Представив Джону гостей, Серджио предложил Джоанне и Гленну совершить верховую прогулку. Джоанна отказалась, сославшись на отсутствие опыта верховой езды.

— Джон оседлает вам самую смирную лошадку, — уговаривал ее Серджио. — Можете сами выбрать.

Они вошли в конюшню.

— Поверьте, Серджио, мне гораздо приятнее любоваться этими прекрасными животными, чем ездить на них, — сказала Джоанна, когда они проходили мимо стойл, где находились породистые лошади.

Джоанна увидела, как загорелись глаза Гленна при виде лошадей. Из-за нее он вынужден был тоже отказаться от верховой прогулки, которая наверняка доставила бы ему удовольствие. Она пожалела, что в свое время не брала уроки верховой езды по примеру ее подруги Сьюзен.

Тонио позволили продемонстрировать свое искусство верховой езды на пони, которым мальчик очень гордился. Тонио на пони, а остальные пешком направились к теплицам, где всех угостили сладкой земляникой. Потом они прогулялись под цветущими деревьями фруктового сада и вскоре вышли на берег залива, где в окружении кустарника была устроена купальня.

Тонио опередил взрослых верхом на пони, остановил своего четвероногого друга, слез с него и побежал к воде. Разбежавшись, он не успел вовремя остановиться и упал в воду. Самая быстрая реакция оказалась у Гленна. Он успел выудить ребенка из воды, не дав тому захлебнуться, и бегом понес его в дом переодевать.

А Серджио с Джоанной повели пони в конюшню.

— Как бы не простудился малыш, — беспокойно сказала Джоанна.

— Нет, он у нас закаленный, да и вода у берета за день прогрелась, — успокоил ее Серджио.

— А кто занимается всем этим огромным хозяйством, когда вы в городе? — спросила она.

— Мой старший брат Бруно с женой и взрослыми детьми. Сегодня у них выходной, с утра поехали в город кое-что прикупить и развлечься. — Он замолчал, но Джоанна поняла по его лицу, что он чем-то серьезно озабочен. — Не знаю, рассказал ли вам Гленн, что Бруно по молодости лет оказался в банде Страччи. Долго не мог найти работу, а жили мы тогда бедно, вот дружки его и надоумили. Безработных тогда было много, они и пополняли ряды банд, которые сформировались еще во время войны. Страччи контролировал почти все побережье Генуэзского залива. Мы долго не могли понять, откуда у Бруно деньги.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: