Шрифт:
– Заводи сюда, – рыкнула капитан Нэнси.
Хоть капитан Джон и командовал флотом, но в некоторых вещах верховодила она.
– Привяжите пленника к мачте, – приказала она. Что и было тотчас исполнено. – И не смейся. – Это уже предназначалось пленнику.
– Ну тогда помоги этому пирату вылезти из моего тропического шлема, – сказал капитан Флинт.
Юнга Роджер подобрал шлем и нахлобучил его себе на голову. Голова целиком ушла в шлем. Пришлось подождать, пока боцман Сьюзен освобождала Роджера от этого убора.
– Вы не наденете этот шлем мне на голову? – попросил пленник. – Последнее желание, знаете ли. Моя лысая макушка не выносит солнца.
Сьюзен надела шлем ему на голову, и пленник дернул головой, чтобы шлем сел как следует.
– А теперь, капитан Джон, – сказала Нэнси, – мы должны перечислить его преступления. Самое худшее – это измена. Все это лето он был в союзе с туземцами.
– Дезертирство, – добавила Пегги. – Он нас бросил.
– Он приплыл на остров Дикой Кошки и пришел в наш лагерь, когда нас там не было, – подала голос Титти.
– Он назвал капитана Джона вруном, – продолжала Нэнси.
– Это была ошибка, – торопливо пояснил капитан Джон. – Мы уже помирились по этому пункту.
– Тогда это обвинение снимается, – согласилась Нэнси. – Но это не имеет значения. Других его преступлений достаточно. Поднимите руки – кто за то, чтобы пустить его по доске?
Пегги подняла руку одновременно с Нэнси. Титти тоже. И Роджер. Джон и Сьюзен медлили.
– Да ладно вам, – сказала Нэнси. – Не поддавайтесь.. Слишком уж хорошая доска пропадает.
– Я думаю, что мы должны дать ему шанс, – сказал Джон. – Развяжем ему руки, и пусть прыгнет с доски и плывет.
– Отлично. Мы согласны. Кто за это предложение?
Все подняли руки.
Роджер оглянулся через плечо.
– А тут есть акулы? – спросил он.
– Их тут миллионы, – простонал пленник.
– Завяжите ему глаза, – приказала Нэнси. – Вот платок.
– Он чистый? – спросил капитан Флинт.
Нэнси фыркнула:
– Ну тогда дайте ему платок Пегги. Вчера он был чистым.
Пегги даже не разворачивала еще свой платок. Его тут же пустили на повязку и завязали глаза капитану Флинту.
Нэнси продолжала командовать:
– Отвяжите его от мачты и подведите к доске.
Сьюзен и Джон отвязали пленника от мачты. Затем они развязали ему руки. Пленник тяжело ткнулся в одну сторону, потом в другую. Наконец, подталкиваемый сзади Роджером и Титти, с помощью Пегги, Джона и Сьюзен он добрался до доски. Нэнси наблюдала за этой картиной, скрестив руки на груди.
– А теперь иди! – крикнула она.
Капитан Флинт, с завязанными глазами, шажок за шажком продвигался по трамплину. Он остановился, почувствовав, что трамплин прогнулся и дрогнул под его весом.
Нэнси топнула ногой:
– Давай иди, морской волк.
Капитан Флинт сделал еще пару шагов, оказавшись на самом конце доски, высоко над водой.
– Пощады, – взмолился он. – Милосердия!
– Иди, – рявкнула Нэнси, – а не то…
Капитан Флинт в отчаянии шагнул вперед, сделав шаг в воздух. Он падал ногами вперед. Раздался всплеск такой силы, что брызги долетели до Ласточек и Амазонок, стоявших на борту баржи. Капитан Флинт исчез, и только белый тропический шлем одиноко плавал на поверхности, покачиваясь на волнах.
– Может, он не умеет плавать? – предположила Титти. – Я как-то не подумала…
Но тут круглая лысая голова капитана Флинта показалась из воды. Он мощно выдохнул, набрал воздуха, сорвал с глаз платок и нырнул снова. Второй раз он вынырнул рядом со шлемом. Он ухватил его и забросил на палубу своего корабля.
– О, он умеет плавать, – сказала Титти.
И вдруг капитан Флинт издал дикий вопль:
– Акулы! Акулы!
И с плеском поплыл к буйку. Он взобрался на буй, хотя и не с первой попытки, и уселся на нем верхом.
– Тут полно акул! – крикнул он. – Одна обгрызла мне ногу.
Он соскользнул с буйка и поплыл к барже, поднимая много шума и тучу брызг.
– Дайте канат! – Он бултыхался в воде и махал руками, а Ласточки и Амазонки смотрели на него сверху.