Шрифт:
Удушение было бы слишком добрым концом жизни для тети Уинифред. Моттон заставил себя разомкнуть стиснутые зубы и произнес:
— Конечно.
— На самом деле… нет особой необходимости… со мной все хорошо, даже более того, — залепетала Джейн. — И если ту комнату, которую мне предоставили, по каким-то причинам занимать неудобно, то я вполне могу поместиться в одной спальне с мамой.
— Нет-нет, спальня у вас прекрасная и очень удобная. — Мисс Смит покровительственно похлопала Джейн по руке. — Вы перенесли серьезное нервное потрясение, дорогая. — Мисс Смит улыбнулась и перестала хмурить брови. — А мужчины кое в чем могут быть весьма полезны, как вы думаете?
Что, черт побери, хотела сказать этим своим замечанием его уже немолодая, девственная тетушка, а в том, что Уинифред — девственница, сомнений быть не может, так на что она, Господи помилуй, намекает?
Впрочем, Эдмунд не желал об этом думать.
— Мы можем идти, мисс Паркер-Рот? Тетя?
— О, вы оба можете уходить. А мне перед тем, как я лягу в постель, надо кое о чем поговорить с Гертрудой.
— Очень хорошо. В таком случае доброй вам ночи.
Моттон кивнул на прощание и вышел из кабинета вместе с Джейн.
— Ваша тетя, кажется, была совершенно скандализована, — заметила Джейн, про себя поблагодарив небеса за то, что Уинифред не появилась раньше, когда подол ее платья был обернут вокруг талии.
Лорд Моттон посмотрел на нее с высоты своего роста, приподняв одну бровь.
— Разве она выглядела скандализованной?
— Н-нет. Во всяком случае, не слишком.
— Вообще нет. Тетя Уинифред, безусловно, решила, что из вас выйдет отличная виконтесса.
— Что?! — У Джейн екнуло сердце. Лорд Моттон, видимо, возмущен создавшимся положением. — Вы шутите, да?
— Она поместила вас в спальне виконтессы.
— Ох. — Сердце у Джейн затрепетало еще сильнее. — Но в этом нет ничего особенного. Она объяснила мне, что ваш дом сейчас, скажем, перенаселен. Сюда съехались все ваши тетушки.
Моттон усмехнулся и пояснил:
— В доме очень много спален. Нет, тетя Уинифред — настоящий гений тактики. Она использовала ту же самую уловку несколько лет назад во время одного из моих домашних приемов, поместив Алекса Уилтона в смежной комнате с бывшей леди Оксбери. — Он рассмеялся. — Мало того, она вынудила лорда Килгорна и сбежавшую от него супругу провести ночь вместе в крохотной спаленке.
— Да что вы?! И надо же, ведь ее уловки оказались весьма успешными. Обе эти четы уже обзавелись детьми, и ходят слухи, что между супругами царят любовь и согласие, — сказала Джейн, и тут ей подумалось, не увенчаются ли успехом усилия мисс Смит и в данном случае.
Господи, откуда у нее взялись такие мысли? Какой абсурд!
— Наверное, мне стоит извиниться за действия тети Уинифред во время того самого приема, — заговорил Эдмунд, когда они уже начали подниматься по лестнице. — Я считаю, что в результате пострадал ваш брат Джон.
— Почему? Что вы имеете в виду?
— Дело в том, что вскоре после того самого приема, о котором я говорю, леди Доусон, тогда еще леди Грейс Белмонт, отреклась от него, не появившись у алтаря.
Джейн, вздохнув, заговорила, когда они остановились на верхней площадке лестницы:
— Было просто ужасно стоять в то утро в церкви и дожидаться появления Грейс, но я всегда считала, что все обернулось к лучшему. Я ни минуты не верила, что Грейс и Джон уживутся друг с другом. Их помолвка — дело рук отца Грейс, лорда Стэндена. Джон пошел на это лишь потому, что хотел заполучить от Стэндена участок земли под свои розы, а это далеко не лучший повод для вступления в брак.
— Хм-м, в Джоне появляется нечто от помешанного, когда дело касается растений.
— Нечто? Я бы тоже так сказала, — рассмеявшись, согласилась с Эдмундом Джейн. Они остановились у двери в ее комнату. — Я считаю, что поступок Грейс в конечном счете и побудил лорда Стэндена сделать предложение мисс О\'Нейл, предложение, которое он сделал бы задолго до того, если бы не был таким гордым и высокомерным человеком. Этот идиот не мог переварить мысль, что бедная ирландка, обитательница деревенского коттеджа станет графиней Стэнден.
— А теперь она подарила ему наследника.
Джейн взялась за ручку двери — той самой двери, что вела в спальню, смежную со спальней Эдмунда.
— Мне кажется, милорд, что вы ошиблись в оценке намерений вашей тети. Мисс Смит почти не знает меня.
— Мисс Паркер-Рот, моя тетя могла бы стать ценнейшим осведомителем во время войны против Наполеона. Она гораздо удачливей в добыче нужных сведений, чем любой тайный агент. Я убежден, что о вас она уже знает абсолютно все, может, даже то, о чем вы сами не знаете.