Шрифт:
— Как мило, что именно ты мне это говоришь, — ответила она, стараясь сдерживать подступивший гнев. — Могу ли я узнать, на чем держатся твои доводы? У тебя есть доказательства? Или, глядя на меня, ты видишь глупую, вызывающую жалость женщину, которую не может любить ни один мужчина?
— В тебе нет ничего глупого или вызывающего жалость, Джейн. И ты это знаешь не хуже меня. Ты такая же красивая, как и раньше. Но у тебя есть один фатальный недостаток. Ты влюбляешься в мерзавцев.
— С чего ты взял, что я влюбилась в своего босса? — с ходу возмутилась она.
Но когда Льюис пристально посмотрел ей в глаза, бедняжка не выдержала и покраснела.
— Надеюсь, что это правда, потому что он — жестокий и хитрый лгун. Конечно, его можно в чем-то понять. Я стал бы еще более бессердечным и коварным, поступи со мной так же моя жена, как с ним поступила его.
У Джейн пересохло во рту.
— А что… сделала его жена?
— Я думал, тебе известно об этом. Понятно, мужчина не станет распространяться на такую тему. Каролина не сообразила что к чему, когда мы встретились на Сицилии. В конце концов твой босс не настолько уж известен. Но она запомнила его. А вчера вечером навела справки. И попала прямо в яблочко!
— Льюис, может, просто скажешь то, что собирался сказать?
— Бывшая жена твоего босса — секретарша Оливера Камаричи уже в течение почти двух лет. Я имею в виду… не простая секретарша. Он платит за ее квартиру. Она везде с ним путешествует. Их отношения держатся в строжайшей тайне. Но именно из-за Камаричи эта красотка бросила мужа. Теперь ты понимаешь, о ком и о чем я говорю?
— Конечно, понимаю, — огрызнулась Джейн. — Я хоть и сидела дома несколько лет, но не настолько отстала от жизни. И знаю, кто такой Оливер Камаричи.
— Хорошо, хорошо, не горячись. Слушай дальше. Камаричи — клиент Каролины. И он хочет купить отель на Сицилии. Сотрудничая с ним, Каролина много раз сталкивалась и с его секретаршей, роскошной блондинкой. Ты же знаешь женщин, они любят поболтать. Экс-миссис Ева Клиффорд — не исключение. Она рассказала о своем секрете Каролине за ланчем с несколькими рюмками вина. Ева, несомненно, все еще страдает от угрызений совести в отношении своего бывшего муженька. Она сказала Каролине, что Клиффорд очень страдал от того, что она бросила его. И еще призналась, что наговорила ему всякой жути, чтобы Ричард возненавидел и забыл ее. Но она сама никогда не забудет выражение его лица, когда призналась, что стала любовницей Камаричи. Ева не скрывает, что любила своего мужа, и тот был безумно в нее влюблен. Но Она просто не смогла противостоять напору Оливера. Камаричи захотел ее, и ничего не смогло бы его остановить. Бедняжка переживает, что разбила сердце своему мужу.
Джейн молчала как рыба. Она была слишком поглощена своими мыслями.
— Из всего этого я заключаю, что Клиффорд очень жестокий человек, — продолжал Льюис. — Я знаю тебя, Джейн. Наверное, ты тешишь себя иллюзиями, что он тебя любит, потому что сама не из тех женщин, которые прыгают в постель к первому встречному. Только чувствами твоего босса руководит не любовь, а самая примитивная месть.
— Ты не соображаешь, что говоришь, Льюис. Я вовсе не люблю Ричарда. И даже на мгновение не воображала, что он влюблен в меня.
Льюис насупился.
— Тогда, что между вами двумя?
— А тебе не кажется, что это мое дело?
— Но ты ведь спишь с ним.
— И это тоже мое дело.
— Послушай. Я прежде всего беспокоюсь о тебе, Джейн. Ты мне небезразлична.
Молодая женщина рассмеялась.
— С каких это пор, дорогой? Ты уверен, что разыскал меня сегодня и рассказал все это лишь руководствуясь заботой обо мне, а не потому что решил немного воспользоваться тем, что раньше считал само собой разумеющимся?
— Я никогда не считал наши отношения само собой разумеющимися, поскольку любил тебя… По-своему. Да, был момент, когда мне показалось, что наш брак не сможет стать удачным, если ты будешь все свое время уделять больной мачехе. Я эгоист и не скрываю этого. Я хотел, чтобы ты посвящала мне все свое время. Мне нужна была жена, для которой муж стоял бы на первом месте.
— И поэтому ты выбрал Каролину, для которой на первом месте стоит карьера, а на втором — она сама.
— Я всегда знал это. Как ты думаешь, почему я не женился на ней? Потому что хотел, чтобы моей женой была ты, Джейн. Я все еще хочу…
— О, пожалуйста! Избавь меня от этого. Спасибо за кофе, — проговорила девушка, вставая. Она так и не дотронулась до чашки. — И благодарю за исключительно интересную новость. Сам того не желая, ты оказал мне большую услугу, рассказав правду о бывшей жене Ричарда. Вся эта история намного проясняет ситуацию.
Так оно и было. Она, конечно, не могла знать всего, что происходило в душе и сердце Ричарда. Но теперь ей стало ясно, что отнюдь не чувство мести двигало им. В таком случае он бы вел себя с ней совсем по-другому и в отеле, да и сегодня. Он бы продолжал использовать ее.