Шрифт:
— Я тебе помогу. — Фокс протянул руку.
Она колебалась. В приемной зазвонил телефон, и Лейла попятилась.
— Пускай, — сказал Фокс. — Перезвонят.
Но Лейла покачала головой и поспешно удалилась.
— Не забудь позвонить Шелли.
Вот и поговорили, с отвращением подумал Фокс, открыл портфель и достал дело о причинении ущерба, выигранное в суде. В одном выиграешь, в другом проиграешь — такова жизнь.
Фокс весь остаток дня старался не попадаться ей на глаза — решил, что так будет лучше. Передать ей инструкции по составлению стандартной доверенности, в которую по желанию клиента требовалось внести определенные фамилии, можно было и по внутренней почте. Попросить ее составить, отослать или оплатить счет — тоже. Все необходимые звонки он сделал сам, не поручая Лейле набрать нужный номер. Такие вещи всегда казались ему глупостью.
Черт возьми, он умеет пользоваться телефоном.
Фокс успокоил Шелли, немного поработал с документами и выиграл партию в онлайновые шахматы. Потом решил отправить Лейле еще одно письмо с предложением заканчивать рабочий день, но спохватился: он избегает ее, вместо того чтобы поддерживать мир.
Выйдя из кабинета, Фокс обнаружил за письменным столом миссис Хоубейкер.
— Не слышал, как вы вернулись.
— Недавно. Я закончила проверять документы, которые подготовила Лейла. Нужна твоя подпись.
— Хорошо. — Фокс взял протянутую помощницей ручку, подписал. — Где она? Лейла?
— Ушла домой. Она прекрасно справилась.
Сознавая, что это не только утверждение, но и вопрос, Фокс кивнул.
— Да, прекрасно справилась.
Миссис Хоубейкер ловко сложила подписанные Фоксом документы.
— Мы не нужны тут вдвоем целый рабочий день, да и двойное жалование тебе не по карману.
— Миссис Хоу…
— До конца недели я собираюсь приходить на полдня, — скороговоркой произнесла она, вкладывая письма в конверт и заклеивая их. — Убедиться, что все в порядке — у вас и у нее. Если возникнут проблемы, могу прийти и помочь. В остальное время я не нужна. Пятница последний день. Потом я ухожу. Нужно разбирать и паковать вещи, отправлять их в Миннеаполис, показывать дом.
— Черт возьми.
Миссис Хоубейкер ткнула в него пальцем и, прищурившись, произнесла:
— Когда меня не будет, можешь ругаться, сколько душе угодно, но в моем присутствии будь любезен следить за своей речью.
— Да, мэм. Миссис Хоу…
— И не смотри на меня жалобными глазами, Фокс О'Делл. Мы все это уже проходили.
Фокс чувствовал ее печаль и ее страх. Нет смысла вываливать на Элис свои чувства.
— В память о вас я сохраню в своем кабинете «ругательную вазу».
Она улыбнулась.
— Судя по твоей несдержанности, с ее помощью у тебя есть шанс выйти на пенсию состоятельным человеком. И все равно, ты хороший мальчик. И хороший адвокат, Фокс. А теперь иди. Сегодня у тебя больше нет дел. Я кое-что закончу и закрою контору.
— Ладно. — В дверях он замедлил шаг и оглянулся. Белоснежные волосы помощницы были безупречно уложены, синий костюм выглядел верхом элегантности.
— Знаете что? Я без вас уже скучаю.
Фокс закрыл за собой дверь, сунул руки в карманы и зашагал по выложенному плиткой тротуару. Услышав автомобильный гудок, он поднял голову и увидел машину Денни Мозера. Семья Денни владела местным магазином скобяных товаров. А сам Денни играл на третьей базе в школьной бейсбольной команде.
Денни Мозер, который во время прошлой Седмицы напал на Фокса с разводным ключом, намереваясь убить.
Все повторится, подумал Фокс. Обязательно повторится, если в течение ближайших месяцев они это не остановят. Теперь у Денни жена и ребенок — в июле он может броситься с гаечным ключом на жену и маленькую дочь. Или его жена, бывший участник команды поддержки, а теперь дипломированный воспитатель, перережет горло мужу, пока тот спит.
Все уже было — массовое помешательство обычных, достойных людей. И снова будет. Если они не помешают.
Мартовским вечером Фокс шел по широкому, мощеному плиткой тротуару, понимая, что просто не может этого позволить.
Вероятно, Кэл еще в боулинг-клубе, нужно зайти туда, выпить пива, поужинать. И, возможно, они сумеют понять, в каком направлении двигаться дальше.
Подходя к площади, он увидел Лейлу, которая вышла из «Ма Пантри» на противоположной стороне улицы. Заметив его, Лейла замешкалась, посеяв семена раздражения в его душе. Потом небрежно махнула ему рукой, и они пошли к площади, каждый по своей стороне.
Возможно, все дело в раздражении — или в растерянности. Он никак не мог решить, что делать дальше. Подождать, пока Лейла перейдет дорогу и заговорить с ней, или подчиниться ее желанию, которое он чувствовал даже на расстоянии — продолжать идти по Мейн-стрит, чтобы их пути не пересеклись. Как бы то ни было, именно на перекрестке Фокс почувствовал страх, внезапный и сильный. Он резко остановился и вскинул голову.
На проводах, протянувшихся через Мейн и Локуст, сидели вороны.
Десятки птиц расселись на проводах в полном молчании. Нахохлились, сложили крылья и — он это знал — наблюдали. Фокс перевел взгляд на противоположную сторону улицы. Лейла тоже заметила ворон — то ли сама почувствовала, то ли проследила за его взглядом.