Вход/Регистрация
Семь кругов
вернуться

Дэвис Брайан

Шрифт:

Уолтер в онемении смотрел на незнакомца. А тот недолго думая схватил его за плечо, развернул его и дал основательный пинок.

— А теперь иди!

Уолтер едва удержался от падения. Оглянувшись на странного старика, он коротко махнул ему и, запихав в рот остатки ватрушки, припустил по проходу за Эшли. Оказавшись рядом с ней, он перехватил ручку ее кейса.

— Я сам понесу, — сказал он.

— Послушай, Уолтер, я… прости, что так навалилась на тебя, — смутилась Эшли.

Уолтер вздохнул:

— Без проблем. Так мне и надо. Давай забудем все и пойдем искать профа.

Добравшись до транспортера, он заметил профессора с двумя спутниками и удивленно спросил у Эшли:

— Ты ожидала встретить здесь миссис Баннистер и сэра Барлоу?

— Странно. Я думала, они в Шотландии, — ответила Эшли.

Они ускорили шаг, увертываясь от чемоданов и сумок, и, наконец, Уолтер протянул руку профессору.

— Что случилось, проф? У вас такой вид, словно королева скончалась…

— Нет, — ответил профессор, отвечал на рукопожатие Уолтера. — Ее величество жива и здорова… — Он поклонился Эшли: — Мисс Столворт, ваша помощь нужна больше, чем когда-либо.

Эшли пригладила растрепавшиеся волосы.

— Сделаю все, что смогу, профессор Гамильтон.

Профессор раскрыл ладонь, на ней лежали два микрочипа.

— Если сможете расшифровать их кодировку, то, вероятно, в будущем нас не смогут обвести вокруг пальца. — Он вернул чипы в карман. — Мне многое надо вам объяснить, но время поджимает, я расскажу все по пути. Мы должны как можно скорее добраться до дома сэра Патрика.

Через несколько минут на транспортере показался квадратный ящик с металлическими застежками, стянутый широким кожаным ремнем. Уолтер, протолкавшись вперед, стянул его с ленты.

— Я сам понесу, — буркнул он и кивнул на вереницу вещей. — Барлоу, вы возьмете мой рюкзак? Синий с оранжевой окантовкой.

Барлоу подхватил рюкзак Уолтера и помог ему донести ящик с оборудованием до парковки. Мэрилин вернула арендованный автомобиль, и все пятеро расселись в машине профессора: Мэрилин впереди на пассажирском месте, а Уолтер, Эшли и Барлоу — сзади.

— Эй, в самолете я прочел классную шутку. Значит, рыба любила играть в гольф и, понимаете… — начал было Уолтер, желая разрядить серьезную обстановку, но Эшли остановила его. — Эта рыба…

— Мистер Фоли, — подключился профессор, — расскажете нам эту веселую историю попозже. Сейчас более важно мое повествование.

И профессор рассказал все, от начала до конца, что приключилось с Бонни и Билли.

— Я считаю, — закончил он, — что если люди Нового стола, которые усыпили и похитили дракона, будут угрожать убить его, то, возможно, Билли придется уступить требованиям, ведь Клефспир его отец. А теперь послушайте мою новую песню, которая, возможно, подскажет нам, что произойдет дальше.

Тяжело во тьме дракону — Здесь неведом свет свободы, В мрачной яме недоступен Гордый взлет, размах крылатый. Но уверенно и молча, Стойко и непоколебимо ждет… А значит — засверкает Меч, что принесет свободу Сердцу гордого дракона.

— Я думаю, — сказал профессор, закончив петь, — что миссия Уильяма включает в себя и спасение Клефспира из какой-то темницы. Мне следует найти способ доставить Уильяму послание, иначе он не будет знать, что надо найти какую-то яму или провал, и его отец останется в оковах. — Он на миг повернул голову назад. — Мисс Столворт, с чипами что-нибудь получается?

Эшли встрепенулась:

— Ох! Простите. Меня отвлекла ваша песня. — Она ввела микрочипы в маленькую плоскую панель, протянула короткий кабель от панели к ноутбуку у себя на коленях, нажала несколько клавиш, и по экрану поплыли тысячи номеров. — Ну что ж, это становится интересно, — сказала она. — Перешлю эти данные в мой суперкомпьютер. — Она прижала палец к щеке. — Карен? Ты на месте?

— Карен? — удивился профессор. — Ваша сестра?

— Практически да. А теперь внимание. Я буду держать с ней связь через динамики, чтобы все слышали. — Она снова коснулась щеки. — Карен, подключайся же! Я знаю, ты неподалеку. Будь рядом с Ларри.

— Ага! — Профессор поднял палец. — Ларри — это и есть ваш суперкомпьютер. Но как вы разговариваете с Карен?

— У нее связь через передатчик в зубе, — объяснил Уолтер.

— В зубе? — Профессор почесал голову. — Ну, это что-то новое…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: