Вход/Регистрация
Сказания о Хиль-де-Винтере
вернуться

Каддат Моранн

Шрифт:

— Ноктурнус, Рокберн сейчас будет здесь, — молодой воин, вбежав в зал, тут же осекся, увидев своего начальника в совсем не победоносном настроении.

Гонец стремительно вышел, Ноктурнус только успел вытереть с лица пот и кровь, как на его месте словно из-под земли вырос Рокберн.

— Правду говорят, Ноктурнус, что ты знаешь свое дело, — глава Совитабра, а теперь и Хиль-де-Винтера, светился так, что походил на солнечный диск, взошедший, наконец, над линией горизонта. — Только зря, конечно, ты разделался с капелланом.

В голосе Рокберна не звучало ни упрека, ни недовольства, он был таким же холодным и безразличным, как всегда, однако в этот момент Ноктурнус резко обернулся к пришедшему.

— Что это значит? — Встревожено спросил он.

— Тот всадник в белом подряснике у конюшни, которого ты пронзил копьем, это был замковый капеллан. Или ты не знал? — Рокберн изучающее уставился на воина.

Ноктурнус помотал головой.

— Я думал, что это воин в ночной сорочке, бегущий с поля боя, — честно признался полководец.

— Это создаст проблемы не только для тебя, но и для меня, — процедил сквозь зубы Рокберн, разглядывая ключ от замка над камином.

— Ты хочешь отвертеться от награды, что обещал мне за взятие замка, — догадался Ноктурнус.

Рокберн рассмеялся, и его стальной звонкий смех эхом разнесся по огромному залу.

— А с какой это стати мы с тобой на ты, Ноктурнус? — Прошипел он, двинувшись к ключу, на пути грациозно огибая стол и лавки.

— Это подло, Рокберн. Настолько подло, что ни в какое сравнение не идет с моим преступлением против капеллана, — глаза Ноктурнуса сузились от неприязни, и он двинулся к выходу. — Я не знал, что делаю, а ты идешь на подлость сознательно.

— Я смотрю, ты взялся проповедовать вместо капеллана, — хохотнул Рокберн, сдергивая ключ со стены. — Ты поосторожнее, а то на твое место командующего тоже могут подыскать кого-нибудь другого.

Ноктурнус плюнул себе под ноги и поспешно вышел из тронного зала.

* * *

Рокберн, сняв ключ со стены, не стал задерживаться. Сунув трофей в тот же карман, в каком покоилась дарственная на замок, он принялся обшаривать комнаты дворца. Он заходил во все подряд, без разбора, заглядывал за шторы, обыскивал комоды и секретеры, простукивал стены. Рокберн наведался даже в ванную комнату, где спустил воду из бассейна и внимательно изучил его дно.

— Я доберусь, Матей, до твоих секретов, — сказал он самому себе, наугад открывая книги в личной библиотеке герцога. — Справочник о болезнях… выездка лошадей, нет, не то…учетные записи…. трактат Анабуса об огне… ну ничего, мне нужно немного времени, только и всего.

Рокберн захлопнул последнюю книгу с пожелтевшими от времени страницами и, высунувшись на анфиладу, опоясавшую весь этаж, крикнул толпившимся внизу конным воинам:

— Ключницу и всю прислугу ко мне!

— Вряд ли кто-то еще остался, — ответили ему снизу.

— Я сказал найти и привести! — Заорал Рокберн, и трактат Анабуса, разорванный на две части, со стуком упал на пол.

Воины не ослушались его приказа и нашли, наконец, ключницу, пару кухарок и горничных. Рокберн, не мешкая, ворвался к ним в кладовку за кухней, где женщины пытались переждать осаду.

— Почему так долго искали, лоботрясы? — Напустился он на воинов. Но конные воины не привыкли к такому обращению, и просто молча вышли из каморки, оставив Рокберна один на один с прислугой.

— Мы ничего не знаем, — дрожащим голосом произнесла одна из кухарок, жавшаяся у большого горшка с солониной.

— Конечно, ВЫ ничего не знаете, — зло гримасничая, ответил ей граф. — А вот эта знает! — Он схватил за локоть ключницу, с пояса которой свисало по меньшей мере несколько десятков разномастных ключей, и выпихал ее в помещение кухни.

Рокберн захлопнул за собой дверь в каморку, оставив прислугу там в полной темноте, и обернулся к ключнице.

— Ну? — Только и смог выдавить он, издерганный собственной беспомощностью. Рокберн не ожидал, что докопаться до тайн Матея, спрятанных в стенах замка, будет так нелегко.

— Ваша светлость, — осторожно начала ключница, теребя пояс дрожащими руками. — Хочет, чтобы я показала вам замок?

— Да не хочет ничего такого наша светлость! — Вспылил Рокберн. — Где герцог Эритринский держит все свои причиндалы, где?

— Я не понимаю, о чем вы, — ключница робко улыбнулась. Ее ровные зубы казались ослепительно-белыми на загорелом обветрившем лице.

Накопившийся гнев переполнил Рокберна, как вода рано или поздно переполняет любой сосуд, и он, схватив ключницу за плечи, потряс ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: