Вход/Регистрация
Череп на флаге
вернуться

Губарев Виктор Кимович

Шрифт:

— Надеюсь, сэр, на этот раз ваш брат прислал вам более выверенные известия.

Капитан «Провиденса» подал знак лейтенанту Райту, и тот, ловко развязав кожаный мешок, извлек из него шкатулку с вензелем сэра Уильяма Морриса.

— Вот тот груз, который мы должны были доставить вашему превосходительству, — улыбнулся Билли Брэдли.

Думаю, что читатель уже догадался, что именно он, Брэдли, скрывался под именем покойного капитана Мерша.

Питер Хилтон, назвавшийся «лейтенантом Райтом», поставил шкатулку на письменный стол.

— Да, это шкатулка сэра Уильяма. — Лицо губернатора прояснилось, и он погладил крышку ладонью. — Узнаешь ее, Кэрол?

— Да, отец.

Сэр Генри придвинулся ближе к столу, открыл шкатулку и извлек из нее один открытый и три запечатанных конверта. Внимательно осмотрев сургучные печати, он взглянул исподлобья на Брэдли.

Последний склонил голову набок.

— Что-нибудь не так, сэр?

— Вы знаете, о чем идет речь в этих письмах?

— Лишь в общих чертах, сэр. Перед отплытием сэр Уильям счел необходимым поставить меня в известность относительно их содержания. Здесь должна быть копия грамоты Королевской Африканской компании, которая продлевает ваши полномочия, копия королевского «Акта о помиловании», обещающего амнистию пиратам, которые добровольно откажутся от своего грязного ремесла, паспорт на мое имя и, наконец, послание частного порядка.

— Хорошо, капитан. — Сэр Генри сунул письма в шкатулку и захлопнул крышку. — Благодарю вас.

Было ясно, что губернатор решил отложить просмотр полученной корреспонденции до более подходящего момента. Расспросив гостей об обстановке на Принцессе и в окрестных водах, а также о вооружении «Провиденса», он предложил капитану Мершу задержаться на Генриетте до прихода невольничьих судов из Кост-Касла, на что получил немедленное согласие.

— Я имею предписание сэра Уильяма забрать в Форт-Джордже рабов для доставки их на Барбадос, — сказал пират, разминая извлеченный из кармана кусочек воска — просто, чтобы чем-то занять руки. — Следовательно, мне все равно придется ждать, пока с материка привезут свежую партию «черной кости».

Беседа продлилась еще около получаса, после чего гостеприимный хозяин крепости вызвал главного повара и велел приготовить самые изысканные блюда — он хотел угостить офицеров с «Провиденса» так, как это мог сделать лишь очень знатный и очень богатый господин.

— Отличная идея, сэр! — воскликнул Брэдли. — Со своей стороны хочу предложить вашему превосходительству великолепный бишоп. Клянусь, такого вина вы еще не пробовали!

— И много у вас его, капитан?

— К сожалению, нет, сэр. Но все же достаточно, чтобы вы могли оценить его тонкий аромат и вкус.

— Посмотрим, — усмехнулся сэр Генри.

Предвидя, что их скорое возвращение на корабль может вызвать подозрения у губернатора и обитателей крепости, Брэдли велел Хилтону и Янгу остаться в Форт-Джордже, а сам, прихватив с собой таможенного досмотрщика и двух солдат, отправился на борт «Королевского охотника». Естественно, старое название фрегата было временно уничтожено пиратами и на его месте теперь красовалось новое — «Провиденс».

Когда Лэнгфорд и солдаты очутились на палубе фрегата, капитан любезно пригласил всю троицу к себе в каюту. Там, согласно заранее разработанному плану операции, уже находились Дик Тейлор и Чарлз Эванс, — оба в мундирах английских военных моряков. Не успели визитеры с берега как следует разглядеть их, как в каюту с треском ввалились еще несколько дюжих парней. В руках у них были кинжалы и сабли.

— Что…что все это значит? — возмутился таможенный досмотрщик, никак не ожидавший подобного поворота событий. — Капитан Мерш, кто эти люди? Почему вы…

— Попридержи язык! — процедил квартирмейстер, сверкнув серыми ледышками глаз. Потом перевел взгляд с Лэнгфорда на капитана. — Кто это, Билли?

— Таможня, — ответил Брэдли.

По его знаку матросы набросились на перепуганных гостей, без труда обезоружили их и, связав им руки, вопросительно уставились на «лордов».

— Оставьте нас ненадолго, — распорядился капитан. — И передайте остальным, что через час я сообщу им, каким образом мы возьмем Форт-Джордж.

Матросы вышли, и Брэдли, вызвав в каюту боцмана, вкратце рассказал своим помощникам о беседе с губернатором и о внутренних помещениях крепости, которые ему, хотя и бегло, удалось осмотреть. Затем были допрошены мистер Лэнгфорд и солдаты. Последние, опасаясь за свои жизни, не стали ничего скрывать и дополнили рассказ пиратского вожака многими существенными подробностями, после чего помогли ему набросать на листе бумаги план Форт-Джорджа.

— Растолкуй, в чем состоит твой замысел? — нетерпеливо поинтересовался Дик Тейлор, когда пленных отвели в трюм. — Ты хочешь высадить братву на берег и взять эту цитадель штурмом?

— С нашими силами эту крепость штурмом не взять, — ответил Брэдли. — Будь у нас вдвое больше людей, то и тогда попытку штурмовать Форт-Джордж с моря я счел бы сумасшествием.

— Что же ты намерен предпринять? — заерзал на стуле квартирмейстер.

— Я намерен пообедать с губернатором.

«Лорды» недоуменно переглянулись.

Одарив сбитых с толку компаньонов белозубой улыбкой, капитан посвятил их в детали своего хитроумного замысла.

— Как только вы увидите, что флаг в крепости спущен, знайте — губернатор у меня в руках! — сказал он в заключении. — В этом случае немедленно вышлите ко мне еще два десятка людей с оружием!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: