Вход/Регистрация
Череп на флаге
вернуться

Губарев Виктор Кимович

Шрифт:

— Вы правы, сэр, — кивнул пленник. — Именно это я и имел в виду.

В каюте воцарилась тишина.

— Шкатулка стала собственностью команды, капитан, — напомнил Брэдли квартирмейстер. — Только команда может решить, возвращать ее прежнему владельцу или нет.

— Я наши правила знаю, Дик, — понизил голос Брэдли. — Нечего меня учить. Это — во-первых. А во-вторых, я могу купить шкатулку на нашем аукционе, и тогда уж никто не сможет помешать мне подарить ее капитану Мершу.

Квартирмейстер смерил вожака вызывающим взглядом и нагло заметил, что «это было бы весьма любезно, но отнюдь не умно».

Брэдли зловеще прищурился.

— Ты хочешь сказать, что я повредился в уме? — спросил он с натянутой улыбкой и положил руку на рукоять пистолета.

Ни один мускул не дрогнул на окаменевшем лице Тейлора. Прикинув, стоит ли лезть на рожон, он взял на полтона ниже и небрежно бросил:

— Я хочу сказать, что нам, старым товарищам, для ссоры можно было бы найти более серьезный повод, чем эта дурацкая шкатулка… Кстати, моя бабушка уверяла, что в таких семейных реликвиях нередко имеется двойное дно. Проверим?

Неожиданное предложение квартирмейстера вызвало живой интерес у всех присутствующих, кроме Мерша. Корабельный лекарь, оказавшийся мастером на все руки, тут же порылся в кармане атласного камзола, достал оттуда скальпель и молоточек, осторожно обстучал стенки шкатулки, затем просунул лезвие в едва заметную щель между передней панелью и днищем, и до слуха тех, кто сидел рядом, долетел звук легкого щелчка. В следующий момент верхняя панель днища, повинуясь невидимой пружине, приподнялась и из потайного отсека был извлечен сложенный вдвое почтовый лист.

Кто-то из пиратов присвистнул. Пол Янг развернул лист и показал его окружающим с таким видом, словно держал в руках усыпанную бриллиантами королевскую корону.

— Вот так улов! — воскликнул Тейлор, окидывая компаньонов победным взглядом. — Я же говорил, что этот ублюдок что-то скрывает! Ну-ка, Пол, читай.

Однако лекарь, покачав головой, молча передал лист капитану. Тот мельком взглянул на него и сухо объявил:

— Набор букв. Письмо зашифровано.

Снова послышался свист.

— Его что, невозможно прочесть? — нахмурился квартирмейстер.

— Нужен «ключ», или шифровальная азбука, — пояснил Брэдли и, медленно повернувшись к пленному капитану, промолвил: — Плохи ваши дела, уважаемый. Но не настолько, чтобы их нельзя было поправить.

Мерш догадался об этом и без подсказки пиратского вожака. Лицо его побледнело, лоб покрылся холодной испариной, а в глубоко запавших глазах застыла смертельная тоска.

— Джентльмены, если я скажу, что мне не известен «ключ» к этому посланию, — пробормотал он, — вы мне не поверите?

— Нет! — рявкнул квартирмейстер, резко подавшись вперед.

— Тогда вы не поверите и в то, что я понятия не имел о наличие в шкатулке тайника и секретного письма.

— Видите ли, почтенный, — вздохнул Пол Янг, — ваше страстное желание вернуть шкатулку губернатору Моррису заставляет нас предполагать, что вам изначально было известно о секретном письме, а может быть, и о его содержании. Следовательно, единственная возможность для вас спасти свою шею от петли — это без проволочек передать нам «ключ» к шифру. Или, по крайней мере, сообщить, о чем говорится в этом письме.

— Предупреждаю, — процедил квартирмейстер ледяным тоном, от которого поежился бы даже пингвин, — если вы не раскроете тайну этого послания, вам придется испытать на себе все муки ада. Я лично позабочусь об этом.

— Клянусь честью, — обреченно промолвил Мерш, — я ничего не знаю. Посудите сами, какой смысл мне обманывать вас? Тайна эта не моя, и если бы я был посвящен в нее, то сразу открыл бы ее вам. Я могу лишь догадываться, о чем мог написать брату сэр Уильям. Вполне вероятно, что он сообщает о каком-то корабле, ожидаемом из Англии. Во всяком случае, разговоры на этот счет велись, но никто толком не знает, что везет этот корабль и когда он придет в здешние места.

— Я тоже что-то слышал об этом таинственном корабле, — подтвердил Крис Уокер.

— Что именно? — жестко спросил Брэдли.

— В Пойнт-Гэлли есть таверна «Золотая гинея [11] », в которой собираются моряки и солдаты из форта, и один из них как-то рассказывал, будто компания вскоре должна прислать на остров артиллерию, порох и нового коменданта.

— Как видите, этот матрос знает больше, чем я, — вскинул брови Мерш.

— Не уверен, — проворчал боцман, свирепо вращая своим единственным глазом.

11

11 Гинея — английская золотая монета, впервые выпущена в 1663 году из золота, привезенного из Гвинеи. С 1717 года 1 гинея равнялась 21 шиллингу.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: