Шрифт:
— Подлить кофе? — услышал он низкий грудной голос и обернулся.
За спиной стояла Фанни с кофейником в руке, ее седые брови были вопросительно подняты. Джул и Бетти скорее всего еще спали у себя наверху.
— Д-да, конечно, я люблю погорячей.
Фанни наливала кофе, с любопытством посматривая на доктора.
— Сегодня вы какой-то усталый.
— Да. Вчера выдался тяжелый день, — сказал Клифф, обхватив ладонями горячую кружку, словно хотел растопить холод, сковывавший его изнутри.
Фанни кивнула, очевидно, удовлетворенная весьма расплывчатым объяснением Клиффа. Он надеялся, что теперь его оставят в покое, но не тут то было. Няня села напротив, внимательно уставилась ему в лицо.
Чувствуя себя под ее пристальным взглядом как под рентгеном, Ардан потянулся за сахаром, пытаясь скрыть неловкость, а та вдруг заговорила, а ее слова прозвучали, как гром средь ясного неба:
— Я, конечно, извиняюсь, но что за шуры-муры происходят у вас с Джул?
Клифф чуть не поперхнулся:
— Простите?
Фанни нахмурилась:
— Я никак не пойму... вот вы живете в одном доме... Не мое это, конечно, дело, но ни муж, ни жена, а незнамо что. — Няня горестно вздохнула. — Джул любит представляться сильной, а я-то ведь лучше знаю, в душе она ягненок... такая же, как я сама.
Ардан сердито нахмурился:
— Мисс Голд, вряд ли вам следует...
— Фанни, — строго поправила его няня. — Не люблю, когда меня называют мисс Голд, будто я какая там старая дева.
Клифф уже едва сдерживал раздражение:
— А я не люблю, когда лезут не в свои дела.
Как ни странно, Фанни ничуть не обиделась и доверительно сказала:
— Не подумайте чего плохого обо мне. Вы человек хороший, положительный и все такое... Но Джул никогда не знала в мужчинах толк... Сдается мне, бедная девочка их сторонится, предпочитая дружить с ними, чтобы доказать свою независимость... Из гордости, словом... Однако я-то знаю... она боится, что ее обидят.
— Фанни! — Клифф попытался вставить хоть слово. — Позвольте заверить, у меня и в мыслях не было обижать Джул.
Няня строго взглянула на него:
— И не надо, а то будете иметь дело со мной. Эта девочка мне как родная дочь. Я не потерплю никакого баловства с ней.
Клифф невольно сжался. Ему показалось, будто его видят насквозь. А может, сладострастные мысли о Джул написаны у него на лбу?..
За дверью послышались быстрые шаги. Ардан облегченно вздохнул — Джул наконец встала. Радоваться, как оказалось, было рано. В кухню вошла не та Джул, которую он привык видеть.
Она обычно ходила по-домашнему — в шортах и майках, волосы небрежно стянуты резинкой или заплетены в косу. Свои дела в агентстве ей удавалось улаживать по телефону, поэтому она с удовольствием возилась с Бетти и помогала няне. Сейчас Джул была одета в строгий костюм розового цвета, на ногах — туфли на высоких каблуках, длинные волосы убраны на затылок в высокий, эффектный пучок. Она держала на руках девочку, но это не мешало ей выглядеть деловой и неприступной.
Фанни с нежностью посмотрела на свою любимицу:
— Собралась куда?
— На работу, — объявила та, передавая с рук на руки Бетти. — Мне уже давно пора появиться в офисе и заняться наконец делом...
— Я думала, ты посидишь дома до конца месяца, — заметила Фанни.
— Собиралась...
— Ты же говорила, твоя помощница отлично со всем справляется? — стояла на своем, няня. — Как бишь, ее зовут? Бара? Барбара?
— Барби, — хором ответили Джул и Клифф и посмотрели друг на друга. Джул, лицо которой стало таким же розовым, как и костюм, первой отвела взгляд.
— Мне надо идти, — пробормотала она, чмокая девочку в лоб. — Будь умницей. — Повернувшись к Фанни, добавила: — Я приеду на обед... проверить, как вы тут без меня. Звони, если понадобится.
— А ты не волнуйся. Со мной как за каменной стеной. — Клифф заметил, что в голосе Фанни звучит металл, хотя уже убедился — суровость этой женщины действительно напускная, скрывающая добрейшее сердце. — Будь любезна, как только приедешь в офис, позвони сюда. Я нервничаю, когда ты за рулем.