Шрифт:
Еще Олег различил несколько новых запахов, до сих пор ему не встречавшихся. Определив направление, в котором ушли сталкеры, он направился параллельным курсом. Один из новых запахов оказался настолько сильным, что почти забивал собой след, оставленный людьми. Олег сначала не понял, что бы это могло означать, но постепенно до него дошло: мутанты! Они преследовали сталкеров. Именно от них отбивались люди, а вовсе не устраивали заварушку между собой. Олег не мог определить разновидность монстров. Он слишком недавно стал различать запахи и многих просто не знал. Единственное, что он мог с уверенностью утверждать, что это были не хамелеоны, не быки, не шипастые собаки и не «прыгуны». Хотя оттенок слегка напоминал запах последних.
Судя по следам, людей трое. Двое потели обильно, третий меньше. Все вооружены. Раненых среди них не было, как и среди мутантов – все кровавые следы остались на поляне. Но почему тогда не осталось тел? Не мог же их уже кто-то сожрать?
Олег недоумевал, продолжая свой путь, уже не задумываясь об опасности, что представляли аномалии. Практически походя оперируя категориями, недоступными обычному человеку, и совершенно не придавая этому значения. Словно само собой разумеется, что он видит запахи, различает их, определяет аномалии, может с корнем выдернуть из земли дерево или вытащить гусеницу из-под трактора, проломить стену в доме или пробить кирпичом грудную клетку человека… Он чувствовал только одно – стремление утолить голод. И не важно, какой именно голод это был. Еда, артефакты… – все равно! Главное поскорее добыть то, что требовалось организму!
Олега начало слегка раздражать, что он никак не может догнать сталкеров. Какими бы опытными они ни были, но они по-прежнему оставались всего лишь людьми и не могли видеть аномалии. Им требовалось определять опасность с помощью приборов или полагаться на свои несовершенные органы чувств, которые нередко подводят. Но к удивлению Олега, сталкеры двигались на редкость быстро. Человеческий след вился между аномалиями, показывая безошибочное их определение. Мутанты тоже не отставали. Но ни тех, ни других Олег все еще не видел. Вскоре он оказался у подножия холма. Сталкеры должны были подняться на него с другой стороны и, по расчетам Олега, едва достигнуть вершины. Если прибавить ходу, то вполне можно успеть обогнуть холм и перехватить беглецов, когда они будут спускаться.
Так и сделал. Легкая пробежка не повредит – решил он и ускорился. Бегать среди аномалий – новый экстремальный вид спорта. Олег рассмеялся, наслаждаясь приливом адреналина и чувством собственной силы. В небе раздались раскаты грома, но он лишь еще громче захохотал.
«Беснуйся, беснуйся Зона! Все равно я сильнее!» – злорадствовал он мысленно.
Деревья вдруг поредели, и лес закончился. Олег остановился. Впереди простиралось море травы, за которым высились здания какого-то крупного поселка. В основном одно– и двухэтажные. Чуть в стороне виднелись постройки элеватора и недалеко от него четырехэтажка с проломленной крышей. Справа полого уходил вверх склон холма, по которому бежали три человека.
Впереди двое пожилых мужчин. Один невысокий и слегка полноватый, второй крепкий, мордастый, с белыми бакенбардами на тяжелых щеках, придававших ему сходство с бульдогом. Позади них, постоянно оглядываясь, спускался более молодой сталкер, широкоплечий, подтянутый. Все трое в военной форме, с оружием и вещмешками за спинами. Они бежали вниз, явно направляясь к поселку. Пожилым сталкерам бег давался явно не легко, но зато они на удивление легко находили путь среди аномалий. Олег не смог разглядеть у них в руках никаких приборов, чему немало удивился.
Но еще больше он удивился, когда увидел, от кого бежали сталкеры. Отставая от беглецов на несколько десятков метров, на вершину холма поднялись полчища крыс. Олег даже охнул от изумления. Ему показалось, что это какая-то бурая волна выплеснулась с той стороны холма, перекатилась через вершину и устремилась вниз, вслед за людьми. Он как завороженный наблюдал за страшным зрелищем. Ему вдруг стало понятно, почему на поляне, где взорвалась граната, не осталось тел – их действительно сожрали. Собственные голодные сородичи. И теперь он знал, каким монстрам принадлежит новый запах. У преследуемых людей практически не было шансов. Спасти их от этой орды могло только чудо.
Олег с сожалением смотрел на сталкеров, понимая, что, после того как по ним и их вещам пройдутся все эти крысы, ему уже нечем будет поживиться. Ужин откладывался на неопределенный срок. Ни обычной еды, ни консервов не останется – крысы умели прогрызать жестяные банки. Если только артефакты потом поискать… Но это придется ждать, пока крысы уйдут.
Размышляя над сложившейся ситуацией, Олег не сразу заметил, что на самой вершине холма, возвышаясь над сородичами, сидит очень крупная крыса и будто бы смотрит на него.
Он усмехнулся подобным мыслям. Увидеть его невозможно: он прятался в траве возле дерева, ветер относил его запах в сторону от орды, да и не настолько крысы разумны, чтобы…
Додумать он не успел. Самая крупная особь, опустив нос к земле, помчалась в его сторону, увлекая за собой остальных. Стая в одно мгновение позабыла о предыдущей добыче и устремилась за новой.
– Да чтоб тебя! – выдохнул Олег, развернулся и побежал обратно в лес.
Почему они перестали преследовать сталкеров и погнались за ним? Как смогли увидеть? – мысли бились в голове.