Шрифт:
Лэйла решила все-таки выйти из бара и посмотреть, что делается на палубе. О своем решении она сообщила Софи.
— Я с тобой, — сразу же заявила подруга.
Не откладывая в долгий ящик, девушки направились к выходу.
— Эй, вы это куда? — крикнул Марвелл, зорко следивший за выходом из бара.
— Сэр, мы сейчас вернемся, — пискнула Софи и изобразила на своём хорошеньком личике одну из тех жалостливых минок, что действуют на всех мужчин безотказно. — Пожалуйста, мистер Марвелл. Мы отлучимся буквально на минутку.
Управляющий, только махнул рукой.
— Не задерживайтесь. Работу никто не отменял.
Миновав стойку бара, проскользнув между столами и мимо танцпола, девушки поднялись по широкой лестнице из полированного черного дерева и направились к двустворчатым дверям с роскошной разноцветной росписью. Едва открыв их, они услышали громкие встревоженные голоса.
Мартини-бар «Капелла Рай» располагался напротив магазина по продаже сувениров. Здесь проходила центральная улица первой пассажирской палубы: двенадцать шагов в ширину и более двухсот метров в длину, выложенная красивой золотисто-коричневой плиткой. До потолка было метров пять. Мягкий золотистый свет исходил от ламп, стилизованных под различных морских обитателей, а по центру, как раз над улицей пролегала широкая полоса из прозрачного пластика, разделенная перекрытиям на отдельные секции. Выше располагалась следующая палуба, сквозь потолочное окно видны были балкончики кают-номеров. По обе стороны улицы теснились закусочные и питейные заведения, бутики и фитнес-салоны. Как обычно, было много народу. Но если раньше люди здесь неспешно прогуливались, то сейчас все передвигались ускоренным шагом, были встревожены и даже испуганы.
Мимо девушек прошли человек десять мужчин и женщин все в спасательных жилетах. В животе Лэйлы появилась нехорошая такая тяжесть, а по спине пробежал холодок. Неужели судно тонет? Кошмар! Но ведь ничего об этом не сообщали. Софи, как и её подруга проводила группу встревоженным взглядом.
В следующую секунду, над головами девушек, заставив их вздрогнуть раздался усиленный динамиками голос.
— Господа, уважаемые пассажиры и гости «Повелителя морей», к вам обращается директор круиза Франсуа Бишо. Только что с мостика лайнера поступило чрезвычайное сообщение. Яхта, с которой произошло столкновение взорвалась. Предположительно из-за пожара в машинном отделении, когда пламя добралось до цистерн с топливом. По предварительным оценкам, разрушения правого борта значительны, но затопление судну не грозит. Из трюма идет автоматическая откачка проникшей туда воды. Ремонтные бригады уже там и вот-вот приступят к работе. Прошу всех сохранять спокойствие. Уже начата эвакуация с нижних пассажирских палуб. С первую по пятую включительно. Все находящиеся на палубах с 6-ой по 15-ую будут эвакуированы вторым этапом. Пассажирам этих палуб рекомендуем вернуться в свои каюты, персоналу и сотрудникам оставаться либо на рабочих местах, либо также пройти в свои каюты. Это на усмотрение администрации учреждений. Торопиться и волноваться незачем. Мы находимся недалеко от побережья одного из островов и скоро прибудут спасательные суда.
— Ни черта себе, — пробормотала Софи. — Может, это сомалийцы диверсию устроили? И ведь, заметь, про пиратов ни слова, ни в первый раз, ни сейчас.
— Может и правильно? — Лэйла пожала плечами. — Паники нам тут только не хватало.
Сообщение Франсуа Бишо паники не вызвало. Но люди заметно встревожились. В центральной части улица начала пустеть. Посетители магазинов, салонов и прочих заведений потянулись на выход. Все спешили по своим каютам. Когда девушки вернулись в бар, он почти опустел. Несколько человек остались у стойки, где усиленно накачивались спиртным. Связь по-прежнему не работала. Это добавляло тревоги и нервозности. Через пятнадцать минут Марвелл собрал всех сотрудников бара, кроме Стива, оставшегося дежурить за стойкой и сказал:
— Вот что, ребята, закрываемся. Никто не знает, что за дерьмо там твориться, но мне это очень не нравится. Давайте, наводим порядок и по своим каютам. Оденьте спасательные жилеты и будьте наготове.
— Сэр, вы думаете, судно может все-таки затонуть? — спросил один из младших работников кухни филиппинец Санди.
— Все может быть, — кивнул Марвелл, затем, повернувшись к шеф-повару Карлу Люсьену, добавил: — Ты, тут за всем присмотри, ладно. А я — к Бишо. Может, ещё, что-то важное узнаю.
Стас, Олег и Джейн бледные, с перекошенными от ужаса и отчаяния лицами смотрели на изуродованную взрывом яхту. Сколько бы ни оставалось ещё на судне людей, теперь все они были мертвы. Глаза Стаса защипало, все начало расплываться, сердце сдавила невыносимая тоска.
— Андрюха! Вот черт… Андрюха!
Олег взирал на дымящуюся груду металла мрачно, поджав губы и стиснув кулаки.
— Идемте, — наконец произнёс он. — Тут опасно оставаться.
Он был прав. Выброшенные взрывом мертвецы, и даже отдельные части их тел и не думали умирать. Зомби, сохранившие ноги начали подниматься, способные только ползти, двинулись в сторону живых с ужасающей целеустремленностью. Казалось, ничто не способно остановить их. Даже жар, становящийся все нестерпимее. В отдалении послышались резкий хлопки, словно лопались стеклянные трубки. Откуда-то густыми клубами повалил удушливый дым.
Трое беглецов устремились к замеченной ими двери в дальнем конце помещения. На их счастье она оказалась открыта. Олег приготовился первым вступить в небольшой коридорчик, расположенный за дверью, как до него донесся удивленный и предостерегающий окрик Стаса. Обернувшись, Олег увидел, что друг показывает куда-то вверх. Там под потолком находилась шахта вентиляции, выход из которой закрывала решетка. Оттуда клубами выходил зеленоватый дым. В свете потолочных ламп он красиво искрился, частицы этого образования находились в непрестанном движении и тяжело оседали вниз.
— Опять эти чертовы споры, — Олег зло сплюнул. — Сматываемся отсюда, пока они не налипли на одежду.
— Но, как они попали в вентиляцию? — с беспокойством пробормотал Стас. — Понимаете, что это значит?
— Что? — спросила Джейн.
— А так, вы ведь не знаете!
— Вы мне ничего не говорили, — заметила молодая женщина. — Давайте остановимся на минутку. Расскажите, что происходит? Почему люди на яхте стали так странно себя вести? Они были покрыты ранами, которые смертельны. Но при этом, продолжали двигаться. А та тварь, которую мы видели! Что это было?