Вход/Регистрация
Английские крылатые выражения
вернуться

Фомина Н. Е.

Шрифт:

Я бы предпочел создать свое имя самостоятельно, нежели унаследовать его.

• Mother is the name for God in the lips and hearts of little children.

Мать — это имя Бога в устах и в сердцах маленьких детей.

• Remember, it’s as easy to marry a rich woman as a poor woman.

Помни: жениться на богатой не труднее, чем жениться на бедной.

Теннисон (Tennyson), Альфред (1809 — 1892) — лорд, английский поэт

• It is better to have loved and lost, than not to have loved at all.

Лучше любить и потерять любовь, чем вообще никогда не любить.

• By blood a king, in heart a clown.

Королевской крови, а сердце шута.

• I am a part of all that I have seen.

Я часть всего того, что я когда-либо видел.

• Knowledge comes, but wisdom lingers.

Знания приходят, а мудрость все медлит.

• Love is the only gold.

Любовь — единственное сокровище.

Уайльд (Wilde), Оскар (1854 — 1900) — английский писатель

• When people agree with me, I always feel that I must be wrong.

Когда люди соглашаются со мной, мне всегда кажется, что я неправ.

• Art is the most intense mode of individualism that the world has known.

Искусство представляет собой самую выраженную форму индивидуализма из всех известных миру.

• By persistenly remaining single a man converts himself into a permanent public temptation.

Оставаясь закоренелым холостяком, человек являет собой постоянный соблазн для других членов общества.

• The best way to make children good is to make them happy.

Лучший способ воспитать хороших детей — это сделать их счастливыми.

• Duty is what one expects from others.

Чувство долга — это то, что люди хотят видеть в других.

• A man cannot be too careful in the choice of his enemies.

Человеку не дано быть слишком разборчивым в выборе своих врагов.

• Always forgive your enemies — nothing annoys them so much.

Всегда прощай своих врагов — ничто не досаждает им больше.

• I can resist anything except temptation.

Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.

• Не to whom the present is the only thing that is present, knows nothing of the age in which he lives.

Тот, для кого существует только настоящее, ничего не знает о том времени, в котором живет.

• The pure and simple truth is rarely pure and never simple.

Чистая и простая правда редко бывает чистой и никогда простой.

• A thing is not necessarily true because a man dies for it.

Дело не обязательно будет правым только потому, что кто-то отдал за него жизнь.

• Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter.

Портрет, написанный с чувством, — портрет художника, а не натурщика.

• Modern women understand everything except their husbands.

Современные женщины понимают все и всех, кроме своих мужей.

• At twilight, nature is not without loveliness, though perhaps its chief use is to illustrate quotations from the poets.

В сумерках природа не лишена прелести, но, пожалуй, главное ее предназначение — иллюстрировать высказывания поэтов.

• Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.

Мода — это форма несовершенства, настолько невыносимая, что нам приходится менять ее каждые полгода.

• Genius is bom — not paid.

Гений должен быть рожден, а не проплачен.

• I am not young enough to know everything.

Я не достаточно молод, чтобы знать все.

<
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: