Вход/Регистрация
Таймлесс. Сапфировая книга
вернуться

Гир Керстин

Шрифт:

— Но ты ведь и правда можешь использовать свои способности как тайное оружие, — сказала Лесли. — Когда прекратишь считать свой дар всего лишь странностью, которая позволяет тебе видеть привидений.

— И демонов, — снова сказал Химериус.

— Мне бы так хотелось почитать эти пророчества, — сказала Лесли. — Очень любопытно было бы разобрать его слово в слово.

— Уверена, что Шарлотта знает их назубок, все до одного, — сказала я. — Мне кажется, она проходила их на уроках тайноведенья. Они там вообще постоянно изъясняются стихами. Все они! Хранители. Даже моя мама. И Гидеон.

Я резко отвернулась, чтобы Лесли не заметила, как мои глаза вдруг наполнились слезами, но было уже слишком поздно.

— Ну-ну, подружка, хватит плакать! — она протянула мне носовой платок. — Ты слишком преувеличиваешь, правда.

— Нет, ни капельки. Что, забыла, как ты ревела три дня подряд, когда расставалась с Максом?

— Не забыла, ясное дело, — сказала Лесли. — С тех пор прошло-то ведь всего полгода.

— Теперь я, наконец, могу себе представить, что ты тогда чувствовала. До меня вдруг дошло, почему ты с горя была готова даже умереть.

— А, я была такой дурочкой! А ты всё время сидела рядом и повторяла, что Макс того не стоит, потому что он повёл себя как настоящий козёл. И что мне нужно пойти почистить зубы…

— Ага, и всё это на фоне песни АВВ’ы «The winner takes it all», играющей в сотый раз.

— Могу поставить, — предложила Лесли. — Если тебе от неё полегчает.

— Нет. Но если ты оставишь мне свой японский нож для резки овощей, я смогу совершить харакири, — я плюхнулась на кровать и закрыла глаза.

— Ох уж эти девчонки, постоянно психуют, — сказал Химериус. — Ну случилось у твоего дружка плохое настроение, ну посмотрел он на тебя как-то косо, потому что кто-то огрел его по голове, делов-то. А ты теперь из-за этого убиваешься, вот глупости какие.

— Он меня не любит, — сказала я и заломила руки от отчаяния.

— Как ты можешь это знать наверняка, — сказала Лесли. — С Максом всё было ясно как день, потому что через полчаса после того, как мы с ним порвали, он уже обнимался в кино с этой Анной. Но про Гидеона такого не скажешь. Он просто немного… нерешительный.

— Но почему? Видела бы ты, как он на меня тогда смотрел! Я прямо чувствовала, как я ему противна. Будто я какой-то… червяк. Я этого не вынесу.

— Ещё несколько минут назад ты рассказывала, что смотрел он на тебя как на стул. А сейчас уже как на червяка. Сложная история, — Лесли покачала головой. — А ну-ка соберись! Мистер Джордж прав: как только дело доходит до любви, разум отказывается работать. Зато мы с тобой совсем скоро разгадаем эту загадку, крепись!

В то утро Лесли пришла ко мне в гости, и мы уютно устроились на моей кровати. Но тут в дверь постучал мистер Бернхард — обычно он никогда так не поступал — и поставил на письменный стол поднос с чаем.

— Горячий напиток для юных дам, — сказал он.

Я смотрела на него во все глаза — сегодня явно случилось что-то особенное, не помню, чтобы он вообще когда-нибудь раньше поднимался на наш этаж.

— Вы недавно интересовались одним вопросом, так вот, я дерзнул поискать ответ на него в библиотеке, и нашёл его, как и предполагал.

— Что же вы нашли? — спросила я.

Мистер Бернхард отодвинул поднос, из-под него показался корешок книги.

— «Зелёный всадник», — сказал он, — кажется, именно это вы искали.

Лесли спрыгнула с кровати и взяла книгу.

— Но я пролистала её в библиотеке, ничего такого в ней нет, кажется… — пробормотала она.

Мистер Бернхард снисходительно улыбнулся.

— Смею предположить, что книга, которую вы видели в библиотеке, не принадлежала лорду Монтроузу. Но, думаю, этот экземпляр может вас заинтересовать.

Легонько поклонившись, мистер Бернхард вышел из комнаты. Мы с Лесли тут же кинулись к книге. Из неё выпал листок бумаги, на котором очень мелким почерком были записаны сотни каких-то цифр. Лесли так занервничала, что щёки её стали совсем красными.

— О Боже, это же шифр! — выкрикнула она.

— Прекрасно! Осталась самая малость: разгадать его! Только об этом я всю жизнь и мечтала, ничего не скажешь.

— Да, — сказал Химериус, раскачиваясь на шторе. — Мне приходилось о таком слыхать. Думаю, тут речь идёт о какой-нибудь знаменитой предсмертной фразе…

Но Лесли решила эту задачку в два счёта. Она сразу сообразила, что ответ надо искать в тексте.

— Первое число обозначает страницу, второе — строку, третье — слово, а четвёртое — букву в этом слове. Гляди! 14–22–6–3, на четырнадцатой странице, двадцать вторая строчка, на ней шестое слово и в нём третья буква, — она тряхнула головой. — Дешёвый трюк. Попадается почти в каждом детском детективе. Ну да ладно, давай приступим. Итак, первая буква у нас — «Е».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: