Шрифт:
— Я не уверена, что поняла вас правильно. Вы предлагаете сдаться? — Несмотря на потрясающее самообладание, она не могла скрыть нотки недоверия в голосе.
— Разве это абсурдно? Неужели? Притом, что мы обладаем стратегическим преимуществом?
— У вас нет такого преимущества, — без колебаний поправила она генерала.
Он одновременно волнообразно взмахнул обеими руками.
— Я созывал эту встречу не для того, чтобы спорить о существующей на поле боя ситуации. Я выдвинул предложение прекратить сражение, а не сдаться. Очень разные призывы.
— Конечно, — ответила она, снова встав в позу, которую сменила минуту назад. — А нас вы спросили?
— Нет. — Он открыто встретил её взгляд. Голова запрокинута назад, огромные глаза широко распахнуты.
Очевидно, никто, даже настолько опытный и знающий, как Фэди-мур-гос, никогда прежде не сталкивался с подобной ситуацией, и уж точно — не на настоящей войне. Несмотря на её предвзятые шумные суждения, Салуу-хир-лек был уверен, что она, обладая широчайшей эрудицией в военных искусствах, прекрасно осознавала: успешное внедрение на территорию крепости Херун-ууд-таас пошатнуло равновесие сил в зоне конфликта в пользу захватчиков. Возможно, не решающе, но значительно. Итак, его предложение остановить сражение, притом что силы Коджн-умма владели преимуществом, совершенно вывело из равновесия Фэди-мур-гос и членов её штаба. Поскольку она старалась просчитать его действия и их последствия, прикладывала максимум усилий, чтобы выиграть время.
В намерения Салуу-хир-лека не входило позволять ей этого.
— Тогда, признаюсь, не понимаю, что вы предлагаете.
Он время от времени бросал взгляды на сидевших за её спиной главных членов тораудианского штаба, чтобы посмотреть в глаза всем и каждому. Генерал подметил, что некоторые из них были старше её, и понял: то, что он собирается сказать, озадачит их даже больше, чем услышанное перед тем.
— То, что я предлагаю от своего имени, от имени моих отрядов и правительства Коджн-умма, — это возможность для обеих сторон выйти победителями.
Фэди-мур-гос считала, что хорошо подготовилась к этой встрече, к этому важному противостоянию. Даже когда беседа с её прославленным коллегой изменилась в сторону неопределённости, она была убеждена, что остаётся осведомлённой обо всех возможных результатах, включая, вероятно, и вопиющие. Но сейчас, впервые за свою долгую и славную военную карьеру, Фэди-мур-гос растерялась. Это внушало ей чувство неловкости. Коротко выражаясь, её неловкость переросла в возмущение.
— Вы пытаетесь шутить со мной, Салуу-хир-лек. Никогда о таком не слышала. Мы здесь сегодня не в игры играем. От наших ответов зависят жизни.
— Всё, что требуется, — всем вам повнимательнее слушать то, что я скажу.
По-прежнему сконфуженная, она сделала решительный жест:
— О, мы все будем слушать внимательно. Мне самой больше всех любопытно услышать, как вы попытаетесь прояснить откровенную нелепость. Нет такой войны, такой битвы, где обе стороны могут победить. Всегда одни побеждают, другие — проигрывают. Всегда одна сторона продвигается вперёд и берёт под контроль поле боя, другая сторона — отступает.
— Нет, — сказал ей Салуу-хир-лек, — если обе стороны идут вперёд вместе. — Обернувшись, он сделал едва заметный жест рукой.
Две новые персоны вошли в комнату для переговоров. В то время как одна из них была всего лишь чуть ниже типичного ниййюю, другая оказалась приземистым, косматым четвероногим с маленькими блестящими глазками, влажным носом и языком, безразлично болтавшимся с левой стороны его открытого рта. Она тяжело опустилась на пол рядом с сиденьем одного из старших офицеров Салуу-хир-лека, а её менее волосатый двуногий приятель прошёл вперёд и встал рядом с генералом.
Наряду со своими подчинёнными Фэди-мур-гос пристально посмотрела на первого вошедшего, потом — на второго, перед тем как обратить своё внимание на коллегу.
— Это — двое из четырёх инопланетян, прибывших в Коджн-умм много декад назад. Я знаю о них. Видела в общих трансляциях. Один — забавный персонаж, другой — признанный мастер кулинарного искусства. Ни один не воин. Зачем они здесь, на этой встрече? Какое им дело до всего, что творится на поле боя и вокруг него? Может, вы задумали разбомбить нас дорогими блюдами?
Не ожидая встретиться с инопланетянами, она не надела транслятор, но за долгие месяцы своего пребывания на Нийю оба, и человек, и пёс, умудрились приобрести неплохие познания в языке. Как и у самих ниййюю, их речь была неблагозвучной, но простой. Если одно только появление Уокера на встрече уже явилось шоком, то знание их рокочущего языка потрясло тораудианцев и того сильнее. Между тем Салуу-хир-лек стоял чуть позади, чрезвычайно довольный самим собой.
Не так давно Уокер испугался бы вида той публики, с которой теперь оказался лицом к лицу. Он больше не боялся. Благодаря времени, проведённому в компании самых разных инопланетян в плену виленджи, а позже столкнувшись с ещё большим их количеством, он достиг того момента, когда перестал воспринимать любого инопланетянина как абсолютно «чуждое» существо. Просто это были иные создания, со сложным, усовершенствованным строением и часто невероятными формами, но их личности и культурные пристрастия были не более странными, чем у тех, с кем Марк сталкивался на улицах в деловом центре Чикаго. Он обернулся и встал лицом к лицу с потрясёнными, враждебно настроенными представителями непокорного военного состава королевства Торауд-иид.