Шрифт:
— В... в лесу... был бог-бык, — сказала она.
— Что? — чуть ли не хором вскричали Стивен, Сэм и Барт О'Хин.
Лишь Старый Кен молча уставился на нее.
— Бог-бык. Говорю же, я видела...
— Дорогая, нет никакого бога-быка! — мягко проронил Барт.
— Значит, был кто-то, одетый богом-быком. Кто-то в плаще и маске с рогами.
Повисла тишина. Она видела, как мужчины обменялись взглядами.
— Я говорю вам о том, что видела! — резко выкрикнула Шер.
— Вы уверены, миссис Гэндон? — спросил Сэм. — Сегодня такой туман. Скорее всего, вы просто вообразили себе.
— Ничего я не вообразила. Он был там.
— Кен, вы видели что-либо странное в лесу? — спросил Сэм старика.
— Ах, в лесу, — улыбнулся Старый Кен. — Ну это настоящий рай для богов и привидений! — весело откликнулся он.
Уж от него-то помощи ждать не приходилось.
— Но я ничего не выдумываю! — настаивала она на своем.
— Миссис Гэндон... — увещевая, заговорил было снова Барт.
Но Стивен остановил его:
— Раз она говорит, что видела, значит, видела.
В его словах она услышала поддержку. Но было ли это от того, что он поверил ей, или он знал гораздо больше, чем говорил?
— Давайте сами посмотрим, как вы считаете? — предложил Стивен.
— Ладно, давайте, — согласился Барт, беря ответственность на себя. — Сэм, пройдешь по северному участку. Стивен с Шер пойдут по тропинке. Я обыщу южный участок.
— Я знаю лес как свои пять пальцев, — предложил свои услуги Старый Кен, — и я найду... — он запнулся. — А что я должен искать?
— Плащ и маску, — твердо сказала Шер.
Он кивнул и отправился в путь, проламываясь сквозь папоротник.
Шер со Стивом пошли по тропинке. Туман становился все гуще, таким густым, что она едва различала фигуру Стива впереди себя.
— Милый! Подожди, — взмолилась она. — Скажи мне только честно. Где ты был все утро? Что ты делал в лесу?
Он остановился, и она заметила, как заходили его скулы.
— Не бродил ли я в лесу, напялив этот плащ, — ты это хочешь спросить?
— Нет, я не это имела в виду! — оправдывалась она. — Просто я шла из твоего дома, где тебя почему-то не оказалось. Все остальное выглядит тоже довольно странным. Разве не так? Я увидела это создание среди деревьев, а потом, пытаясь убежать, выскочила на Старого Кена, на тебя, на Сэма и Барта. Все вы как с неба свалились.
— Прости, а что тут такого?
— Я имею в виду — такое странное совпадение, что вы все...
— А, понял, — улыбнулся ей Стив и ласково притянул к себе. — Шер, на протяжении почти двух недель тебя ни на минуту не оставляли одну.
— Что?
— Мы втроем — Сэм, Барт и я — поделили между собой дежурства.
Она невольно усмехнулась:
— Хороши сторожа. Ты же оставил меня утром одну, когда я спала.
— Я тихо выбрался, чтобы дома принять душ и переодеться. Сэм дежурил у коттеджа и проводил тебя до замка. Но он потерял тебя, когда ты возвращалась.
— А ты где был?
— Шел обратно в коттедж.
— Вот как?
Он нежно поцеловал ее и потрепал по щеке.
— Ну, прекратился допрос с пристрастием? — спросил он. — Не будем терять время, пошли. — И снова зашагал вперед.
Шер едва за ним поспевала.
Вдруг чуть поодаль раздался победный крик Сэма:
— Сюда! Скорей! Я нашел!
— Вы где? — крикнул Стив. — Отзовитесь!
Так, ориентируясь по голосу, Шер и Стив добрались сквозь чащу до Сэма.
Одновременно с ними там появился и Барт, тут же опустившийся на колени рядом с Сэмом.
— Черный плащ, все верно.
— Я же говорила! А маска там? — нервно спросила Шер, по правде говоря, вовсе не желавшая увидеть ее снова, но, как ни парадоксально, хотевшая, чтобы ее тоже непременно нашли.
— Нет, Шер, только черный плащ, — вздохнул в ответ Барт. — Мы, конечно, можем проверить его на отпечатки пальцев.
— А вы нашли их на кукле? — с надеждой спросила она.
— Нет, — с отвращением ответил Сэм. — И кукла, и камень были протерты дочиста.
— Не расстраивайся ты так, Шер, — успокоил ее Стив. — Может, с плащом повезет, и наши сыщики обнаружат какие-то следы на нем?
Шер кивнула. Она постепенно пришла в себя. По крайней мере, она знала, что не сходит с ума, не теряет рассудок. Вот он плащ, а это значит, что кто-то действительно пытался напугать ее.
— Подождите! — вдруг воскликнула она. — Он же совсем не старый, ведь так?
Барт, осторожно поднимавший одежду своей дубинкой, внимательно пригляделся.
— Похоже на сатин — новенький и блестящий.
— А в чем дело? — спросил Сэм. — Уж не думаете ли вы, Шер, что перед вами действительно должен был предстать какой-то древний бог?