Вход/Регистрация
Школяр
вернуться

Таланов Дмитрий

Шрифт:

— Я сейчас, — сказал Якоб и припустил к кузне.

Филь постоял, глядя ему вслед, но держать жеребца ему успело надоесть: тот фыркал и дергал головой, переступая копытами, недовольный неподвижным стоянием. Не думая, зачем он делает это, Филь обошел жеребца сзади — тот с надеждой повернул к нему голову. Филь подумал, что жеребцу неудобно стоять с обвисшими оглоблями, и связал их концы обрывком ремня, пропустив его в отверстия, предназначенные для колесной оси. Конь неотрывно наблюдал за ним.

Филь глянул в сторону кузни: по-прежнему никого. Соображая, что бы еще такого сделать, он снял с телеги корыто. По его концам были выточены две дыры, столь ухватистые, что сам Один велел пропустить оставшийся ремень в одну из них и крепко принайтовить корыто к связанным оглоблям.

Удовлетворенно оглядев получившуюся конструкцию, Филь сбегал к телеге и забрал плетку Якоба. Потом собрал вожжи в левую руку и забрался в корыто. Живо припомнив свое давнее путешествие в почтовой кибитке, он решил скопировать грозные интонации всадников гильдии.

— А ну, м-мертвая! — крикнул он и славно свистнул в воздухе плеткой. — Пошла-а!

Неожиданно для него жеребец всхрапнул, прянул ушами, затем дернул и с силой потянул корыто за собой.

— Ой, — сказал Филь.

Не умея править конем, он беспомощно наблюдал, как жеребец заложил по двору вираж и, набирая скорость, вынесся на улицу Колодников.

Филь продолжал крутить над головой плеткой, потому что это помогало ему держать равновесие. Вдоль трапезной он пролетел с такой скоростью, что встречный ветер выдавливал слезы из глаз. Боясь наскочить на кого-нибудь, Филь орал как оглашенный слова, которые кричал в тот день возница, пока кибитка не выехала из Кейплига:

— Р-разойдись! Зашибу!

Предупреждение было сделано вовремя: из трапезной высыпало множество народу, едва успевшего отшатнуться от пронесшегося мимо бешеного экипажа. Краем глаза Филь уловил потрясенное лицо Яна и рядом с ним Мету, хохотавшую до слез.

Корыто скользило устойчиво. А вожжи оказались хорошей подмогой в удерживании равновесия, и Филь выбросил плетку, чтобы она не мешала держаться второй рукой. Ему начинало это нравиться. Он свистнул по-разбойничьи, как только умел, и конь еще прибавил ходу. Теперь это напоминало высадку на берег в парусном шлюпе в сильный ветер. Филь зажмурился и услышал злые волны, бьющие по бортам.

Не в силах сдержать восторг в груди, он закричал:

— А-а-а!.. Я-я-о-о!

Тут он вспомнил, что его поджидает опасный риф в виде огромного клена, растущего посреди площади Обреченных, бросил орать и собрался.

Ветер-конь не подвел его: они удачно пересекли площадь, и жеребец, довернув, вынес корыто точнехонько в ворота. Только Филь позабыл, что за ними начинается крутой спуск с холма, и, когда жеребец понесся быстрей, чтобы не сломать себе шею, он не устоял на ногах и свалился в корыто, чудом удержав вожжи в руках.

Мало что видя из-за летящих в лицо комьев земли и снега, Филь потянул за вожжи, зная, что так можно остановить лошадь. Сбежав с холма, жеребец послушно встал.

Ноги Филя тряслись, когда он поднялся с земли и утер грязь с лица. Ноги жеребца тоже ходили ходуном, но, похоже, что больше от удовольствия. Гордый за него, Филь бросился ему на шею и расцеловал в улыбающуюся морду. Потом похлопал его по шее и ласково проговорил:

— Я буду звать тебя Ветер!

Жеребец согласно мотнул головой. Тут Филь сообразил, что они стоят посреди игрового поля — земля вокруг была хорошо вытоптана, а в стороне виднелись колья ворот. Отыскав забытый сестрой Арпонис, Филь сунул его в карман и сказал жеребцу:

— Вот видишь, не зря ездили. Поехали назад!

Забравшись в корыто, он поставил поустойчивей ноги и хлестнул жеребца. Тот, не отойдя от предыдущей гонки, резво взял с места. Взлетая на холм, Филь был готов в этот раз к изменению рельефа и не упал. Желая завершить поездку в том же стиле, он еще хлестнул коня, но забыл про клен. Жеребец тоже про него забыл и, когда увидел перед собой дерево, шарахнулся от него в сторону. Филь обнаружил себя летящим в воздухе, в последний момент успев прикрыть лицо от ветвей.

Он засветил в клен с такой силой, что у него чуть не оторвалась голова. Подождав, пока склонившиеся над ним ветви перестанут вращаться, он привстал на руках и тут в его правый бок словно воткнули нож. Филь открыл рот, чтобы закричать, но мир в его глазах перевернулся вверх тормашками, и он очнулся уже в дормитории.

Он лежал на постели, растерянно хлопая глазами, а над ним стоял профессор Иллуги. Его лицо было расстроенное. За его спиной из проема двери выглядывали любопытствующие общим числом более дюжины. Среди них была почти вся группа естествознания плюс Анна, Мета и Габриэль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: