Вход/Регистрация
Да или нет?
вернуться

Спиндлер Эрика

Шрифт:

Он стоял на крыльце и махал им рукой: высокий, сильный, невероятно красивый. На нем был кремовый толстый свитер и полинявшие джинсы, волосы у него были еще влажные, щеки чисто выбриты. Увидев машину, он улыбнулся и приветливо помахал им рукой.

У нее оборвалось сердце. Она так сильно любит его — как же может она с ним расстаться?

«Время, — сказала она себе, поворачивая к его дому. — Ему просто нужно время, чтобы завершились происходящие в нем перемены».

Джек начал спускаться им навстречу и оказался у машины, как только она остановилась. Он открыл Ребекке дверцу, и малышка выскочила на улицу.

— Джек! Джек! Смотри, во что мы будем играть!

Она бросилась к задней дверце и стала пытаться ее открыть. Когда ей наконец это удалось, она поспешно забралась на заднее сиденье, уронив стопку коробок с играми. Джек рассмеялся.

— Ого, «Мышеловка»!

— Она хочет начать с нее, — сказала Джилл, обходя машину.

Джек поймал ее и прижался к ней в коротком страстном поцелуе, удержав на секунду дольше обычного. Когда он ее отпустил, Джилл встретилась с ним взглядом. Что-то в его лице заставило ее сердце больно сжаться. Он казался печальным, почти потерянным. Подняв руку, она легко прикоснулась к его щеке.

— Все в порядке?

— В полном.

Губы его раздвинулись в механической улыбке, но она заметила, что в глазах его застыло напряженное выражение. Она встревоженно нахмурилась.

— Ты сможешь побыть с Бекки? Если нет, я позвоню Маргарет.

— Ну нет. Мы с Бекки собираемся прекрасно провести время. — Он повернулся к машине, где малышка все еще копалась в коробках с играми. — Правда, Ребекка?

— Правда! — откликнулась она.

Джилл собиралась было снова начать расспрашивать Джека о том, что случилось, — но тут до нее дошло, в чем дело, и у нее оборвалось сердце. Стена. Снова возведена, и стала она еще выше обычного. Она отвернулась, чтобы помочь Ребекке, ощущая горечь разочарования. Когда она утром разговаривала с Джеком по телефону, все было прекрасно. Что произошло за это время, почему он снова от нее отстранился?

Собрав вещи и игрушки Ребекки, они направились к дому. Девочка трещала не переставая, Джек молчал. Как только они вошли, Ребекка обняла Джилл на прощание и бросилась разыскивать нового котенка Джека, оставив их с Джилл вдвоем в прихожей.

Джилл скрестила руки на груди, ощущая прилив холодной безнадежности.

— Ну, наверное, мне лучше ехать.

Джек взглянул на нее, но тут же отвел взгляд, явно поглощенный собственными мыслями.

— Наверное.

Она глубоко вздохнула и окликнула его:

— Джек!

Он снова встретился с ней глазами.

— Да?

— Ты уверен, что тебе не сложно с ней побыть?

— Уверен.

Джилл прикусила нижнюю губу и повернулась, собираясь уходить. У нее было такое ощущение, что Джек хочет ей что-то сказать, что ему что-то от нее нужно. Она обругала себя дурой.

Оказавшись у двери, она остановилась и оглянулась.

— Меня не будет час, максимум полтора. Если тебе что-то понадобится, можно позвонить в газету.

— Нет проблем.

Джилл уже взялась за ручку двери, когда он поймал ее за руку:

— Джилли?

Остановившись, она снова повернулась к нему:

— Да?

Секунду ей казалось, что он ничего не скажет. А потом Джек притянул ее к себе и уткнулся лицом ей в волосы, крепко обхватив ее руками. Она ощутила в нем какое-то отчаяние, острую потребность человеческого контакта. Он обнимал ее так крепко, словно боялся, как бы она вдруг не исчезла.

Джилл ответно обняла его, почувствовав, что они близки так, как в День Благодарения, когда он рассказал ей о своем отце и прошлом.

Шли секунды. Было слышно, как на кухне Ребекка пытается выманить спрятавшегося котенка. С улицы доносились крики шумной компании подростков.

Джек разжал руки. Джилл подняла голову и заглянула в его глаза, полные неприкрытой боли. Но уже в следующую секунду она исчезла.

— Джек? — прошептала она, ощутив дрожь испуга. — Все в порядке?

Он отстранился и неубедительно улыбнулся.

— Все прекрасно.

Джилл нахмурилась, откровенно ему не поверив.

— Разве для того, чтобы я тебя обнял, должно случиться что-то плохое? — Он снова шагнул к ней. — Видимо, я слишком редко это делаю. Похоже, мне надо исправить положение дел, и как можно скорее.

Она резко выдохнула, успокаиваясь.

— Вот как?

Джек придвинулся к ней еще ближе, и она ощутила на своей щеке его дыхание.

— Конечно. Мне нравится тебя обнимать, мисс Лэнсинг. По правде говоря, мне нравится делать и еще кое-что.

Он положил руки ей на талию, подержал их там несколько дразнящих секунд, потом опустил ниже. Склоняя голову, он провел губами вдоль ее щеки к ушку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: