Шрифт:
Дэзи (продолжает). По последним сообщениям, говорят, даже тридцать два. Правда, это еще не официально, но никто не сомневается, конечно, все подтвердится.
Ботар (уже не так убежденно). Пфф! Как все преувеличивают!
Мсье Папийон. Но все-таки они приедут, вытащат нас отсюда?
Беранже. Я уже проголодался…
Дэзи. Да, приедут, пожарные уже выехали.
Мсье Папийон. А как же с работой?
Дюдар. Ну, мне кажется, все-таки это совершенно исключительный случай.
Мсье Папийон. Нам потом придется наверстывать эти часы.
Дюдар. Ну как, мсье Ботар, вы все еще продолжаете отрицать очевидность носорожьего явления?
Ботар. Наш комитет протестует против того, чтобы мсье Беф был уволен без предупреждения.
Мсье Папийон. Не я же это решаю… Посмотрим, что скажет комиссия по расследованию.
Ботар (Дюдару). Нет, Дюдар, я не отрицаю очевидности носорожьего явления и никогда не отрицал.
Дюдар. Вот это уже нечестно!
Дэзи. Да, нечестно!
Ботар. Повторяю: я никогда не отрицал, я просто решил посмотреть, до чего это может дойти. Но я-то знаю, с чем мы имеем дело. Я не просто констатирую факт. Я разбираюсь в нем, я могу его объяснить. По крайней мере, я мог бы объяснить его, если бы…
Дюдар. Ну объясните.
Дэзи. Объясните, мсье Ботар.
Мсье Папийон. Объясните же, раз сослуживцы вас просят.
Ботар. Я объясню…
Дюдар. Мы слушаем.
Дэзи. Я просто сгораю от любопытства.
Ботар. Я объясню как-нибудь в другой раз.
Дюдар. Почему же не сейчас?
Ботар (мсье Папийону, угрожающе). Нам с вами придется скоро объясниться. (Обращаясь ко всем). Мне известна причина и подоплека всей этой истории.
Дэзи. Какая подоплека?
Беранже. Какая подоплека?
Дюдар. Очень интересно знать, что это за подоплека.
Ботар (продолжает грозно). Мне известны также имена всех, кто за это ответит. Имена предателей. Меня не обманешь. Я вам покажу, какова цель и что собой представляет эта провокация. Я сорву маски с тех, кто ее затеял.
Беранже. Кому же это нужно, чтобы…
Дюдар (Ботару). Вы бредите, мсье Ботар.
Мсье Папийон. Давайте не будем бредить.
Ботар. Я брежу, брежу?
Дэзи. Ведь вы только что упрекали нас в галлюцинациях.
Ботар. Да, только что. А вот теперь, видите, галлюцинация превратилась в провокацию.
Дюдар. Как же, по-вашему, произошло это превращение?
Ботар. Ну, это ни для кого не секрет. Только дети могут не понимать, и только ханжи притворяются, будто не понимают.
С улицы доносится пронзительный вой подъезжающей пожарной машины. Она резко тормозит и с оглушительным ревом останавливается под окном.
Дэзи. Вот и пожарные.
Ботар. Но так это не останется. Этого нельзя допустить.
Дюдар. Ничего тут такого нет. Носороги, мсье Ботар, есть носороги — вот и все. И ничего другого это не означает.
Дэзи (у окна, смотрит вниз). Пожарные сюда, сюда!
Снизу доносятся шум, суматоха, крики пожарных.
Голос пожарного. Лестницу поднимай!
Ботар (Дюдару). Я постиг смысл происходящего, я могу безошибочно все расшифровать.
Мсье Папийон. Все-таки после завтрака надо бы всем вернуться в контору.
Видно, как к окну приставляют пожарную лестницу.
Ботар. Ничего, дела потерпят, мсье Папийон.