Шрифт:
– Только не горячитесь, - успокаивал его Длинноус.
– Всё, безусловно, выяснится.
– Он кивнул страже, чтобы она удалилась, предложил Петру сесть и сказал: - Слушаю вас.
– Я не могу рассказывать в оковах, - помедлил Пётр.
Длинноус задумался. Потом почесал за ухом:
– Я не знаю, кто вы. Поэтому пока я не могу освободить вас от оков. Но как только вы удостоверите мне свою личность, я сам, своими лапами сниму с вас оковы.
Тогда Петр продолжал:
– Мяу. Я рыцарь Цап-Царапка. Как только я узнал из «Кошачьих вечерних новостей» о вашей героической борьбе, я сразу отправился к вам.
– Откуда вы, рыцарь Цап-Царапка? Пётр увидел, что начальник начинает ему верить. Поэтому он стал сочинять напропалую:
– Я с планеты Крыша. Мой отец рыцарь Мышелов погиб в борьбе с псами-разбойниками. Мой дед рыцарь Лапка был трижды награждён королевой кошек Мурмурой орденом Серебряного когтя за смелые налёты на собачьи будки. Я сказал себе, что и я должен прославиться в замке Мяу. Моя мать Киса отпустила меня с тяжёлым сердцем, потому что я её единственный сын. Но я пообещал ей, что вернусь целым и невредимым и что в сражениях исцарапаю морды по меньшей мере пятидесяти псам.
Длинноус начал на глазах таять, усы у него стали топорщиться от удовольствия. Но ещё одна мысль не выходила у него из головы:
– Почему же вы не видите в темноте, уважаемый рыцарь?
– Мяу, - жалобно промолвил Петр, - я не люблю об этом рассказывать. В раннем детстве, трёх месяцев от роду, я тяжело и мучительно заболел - насморком. Благодаря заботам моей матери Кисы меня с трудом удалось вырвать из когтей коварной болезни, но один недуг после неё всё же остался: я плохо вижу в темноте.
Длинноус взволнованно встал, снял с Петра оковы и промяукал:
– Простите, рыцарь Цап-Царапка, что мы вас задержали. Но осторожность - мать мудрости, как говорит старая кошачья поговорка. Мяу, теперь вы свободны, и, если согласитесь, я назначу вас своим адъютантом и представлю принцессе Кисуле.
Пётр наклонил кошачью голову в знак скромного согласия. Начальник обнял его и похлопал лапой по спине.
Принцесса Кисуля в короне и с белым шлейфом сидела на высоком троне, сложенном из круглых подушечек. Она милостиво кивнула Петру, которого привёл к ней Длинноус:
– Я слышала о вас, рыцарь… рыцарь Лапка…
– Извините, я - Цап-Царапка, - поправил её Пётр.
– Лапка - это мой дедушка.
– Да, разумеется, - улыбнулась Кисуля, - вечно я всё путаю. Вот спросите у начальника Длинноуха, сколько раз Я перепутала его имя.
– Последний раз вы сделали это сию минуту, - поклонился Длинноус.
– Вот видите, - захихикала принцесса.
– К этому вам придётся привыкнуть.
– Она наморщила нос.
– Что же это я хотела сказать… - Мордочка её снова прояснилась.
– Уже вспомнила. Я хотела сказать, что в вашем лице я приветствую борца, которого мы все уважаем.
Она схватила веер из перьев райской птицы и обмахнулась им. Потом засмеялась:
– В знак особого расположения к вам я сброшу одну подушечку со своего трона и дозволю вам сесть на ней у моих ног. Вы приехали как раз вовремя и сможете теперь вместе со мной посмотреть концерт лучших кошачьих певцов и танцовщиц.
Пётр сел и осмотрелся вокруг. Вдоль стен зала на подушках сидели придворные дамы и кавалеры. Некоторые дамы разглядывали Петра в лорнеты. Все кавалеры были в высоких крахмальных воротничках и в беретах с яркими перьями.
Кисуля захлопала, и в зал вбежали шесть кошек-танцовщиц, которые начали кувыркаться, делать сальто, ползать и прыгать.
– Ах, какой прелестный танец!
– дипломатически начал Пётр.
– Вы никогда не слышали, принцесса, о танцовщице Наумосфере?
– Наумосфера, - фыркнула Кисуля, - не может и равняться с моими танцовщицами. Мяу.
– Я того же мнения, - поспешно подтвердил Пётр.
– Я только хотел бы знать, кто она такая.
– Почему вы этим интересуетесь, рыцарь?
– У меня с ней счёты, - мурлыкая, проговорил Пётр.
– Вы храбрец, - растрогалась принцесса.
– Боретесь даже с людьми.
– Позволяю себе, - скромно сказал Пётр.
– Только… - задумалась Кисуля, - только Наумосфера - совсем не Наумосфера.
– Она, случайно, не Hay?
– Я вижу, вы о ней довольно много знаете, рыцарь Цапка, - шаловливо заметила принцесса (Пётр решил не исправлять её ошибку), - только и Hay - это не настоящее её имя.