Вход/Регистрация
Варни-вампир
вернуться

Прест Томас

Шрифт:

— Я попал в него! — крикнул Генри. — Я попал в эту тварь!

Глава 3

Исчезновение тела. — Флора приходит в себя.

— Он человек. Я явно убил его.

— Должно быть так, — согласился мистер Маршдел. — Но давайте поспешим на то место, куда он упал, и посмотрим.

Придя к общему согласию, все трое направились к воротам, которые вели в лошадиный загон. Пробежав несколько сот ярдов, они оказались у того участка парковой стены, где, по их мнению, должно было находиться тело существа — пусть и с неземной внешностью, но, к великому облегчению, по-человечески смертного,

Они так спешили, что не имели возможности обсудить ситуацию. От возбуждения перехватывало дух. В пылу азарта они преодолевали такие препятствия, которые в любое другое время заставили бы их свернуть с прямого пути. Кроме того, найти то место, где упало тело, было нелегко, и чтобы не пропустить его, им приходилось бежать вдоль стены. Однако, к их великому удивлению, на всем пути от начала ограды и до ее конца они так и не нашли поверженную тварь — и даже следов того, что она лежала на земле.

На некоторых участках у стены рос вереск. Капли крови могли затеряться в гуще растений — при условии, что раненое существо упало как раз в таком месте. В принципе, это можно было выяснить, но теперь, после вторичного обхода вдоль ограды, трое мужчин остановились и обменялись недоуменными взглядами.

— Никого, — сказал Генри.

— И ничего, — добавил его брат.

— Но это не могло нам померещиться, — пожав плечами, возразил мистер Маршдел. 

— Померещиться? — в унисон спросили братья.

— Нет, нет! — воскликнул Генри. — Мы видели эту тварь.

— Как же объяснить ее исчезновение?

— О, Небеса! Не знаю. Это событие смутило мою веру, и если бы мы не были в нем замешаны, я отнесся бы к нему, как к чистому вымыслу.

— А я — как к кошмару, — добавил Джордж. — Генри, ради Бога, давай вернемся в дом и узнаем, жива ли Флора.

— Мое внимание было так поглощено этой ужасной тварью, — ответил Генри, — что я почти не рассмотрел сестру. Но судя по тому, что я увидел, она была мертва. О Боже, помоги нашей бедной Флоре. Какая печальная участь была ей уготовлена судьбой. Ах, Флора! Флора…

— Генри, не плачь, — сказал Джордж. — Давай лучше поспешим домой и узнаем, не преждевременны ли эти слезы. Возможно, она жива и уже пришла в себя.

— И, может быть, она расскажет нам об этом призраке, — добавил мистер Маршдел.

— Да, вы правы, — согласился Генри. — Поспешим домой.

Мужчины направились к парадному крыльцу, виня себя за то, что все трое безрассудно оставили дом. Фантазия, приправленная страхом, рисовала им картины того, что могло случиться в их отсутствие с, абсолютно беззащитными жильцами особняка.

— Мы поступили опрометчиво, бросившись втроем в погоню за ужасной тварью, — произнес мистер Маршдел. — Не терзайте себя, Генри. Пока для страхов нет причины.

Тем не менее, они ускорили шаг и почти бегом направились к старому зданию. Во всех окнах особняка горел свет и порою мелькали тени людей, указывая на то, что обитатели дома находились в состоянии тревоги. Генри пришлось долго и настойчиво стучать в дверь, прежде чем им открыла испуганная служанка. Она так сильно дрожала, что едва держала свечу в руке.

— Марта, скажите, — крикнул Генри. — Флора жива?

— Да, но…

— Этого достаточно. Слава Богу, сестра жива, но где она сейчас?

— В своей комнате, хозяин. Ах, бедняжка, бедняжка, что же с ней теперь будет?

Генри, а за ним Джордж и мистер Маршдел, взбежали вверх по лестнице на второй этаж. Молодые люди заглянули в комнату сестры.

— Матушка, вы здесь? — переступив порог, спросил Генри.

— Да, я здесь, мой милый. Входите и молитесь Богу о здоровье Флоры.

— Мистер Маршдел, мы просим вас тоже зайти, — сказал Генри. — Вы для нашей семьи не чужой.

Мужчины прошли в комнату. В спальной теперь горело несколько свечей, а рядом с матерью семейства стояли две служанки. Они были настолько напуганы, что вряд ли могли оказать какую-то помощь. По щекам хозяйки катились слезы. Увидев мистера Маршдела, она вцепилась в его руку и вскричала:

— Что это был за призрак? Скажите мне, Маршдел! Вы можете не жалеть моих чувств, Роберт Маршдел, ибо мы дружны с вами с детства. Скажите мне, что произошло?

— Я не знаю, — взволнованно ответил мужчина. — Бог мне судья, но я так же потрясен и озадачен этой сценой, как и вы.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: