Шрифт:
Для моей лодчонки самыми сложными были мелководные верховья. Впрочем, немного освоившись на реке, я легко проходил её каменные преграды, почти не сбавляя скорости. В критических ситуациях, влетая на каменистое мелководье и понимая, что винт моего «Ветерка» сейчас врежется в камни, просто нажимал вниз на ручку румпеля и, убрав газ, поднимал сапог мотора с вращающимся винтом над водой. Таким образом, в течение всего сезона удалось избежать поломок «сапога» мотора и сохранить большое количество предохранительных шпонок даже при плавании по обмелевшей реке в межень.
Более того, в разгар сезона я позволял себе на ровных спокойных изученных участках плёсов плыть лёжа в лодке на спине с сигаретой в зубах. Лишь иногда подправлял румпель сапогом, ориентируясь по доступной зрению части береговой линии. Со стороны это выглядело так, будто моторная лодка на полном газу плывёт без людей управляемая невидимой рукой. «Летучий голландец» Подкаменной Тунгуски. Встречные лодки были редки, но в подобном случае я сильно рисковал, поэтому приходилось напрягать слух, чтобы не пропустить сквозь громкий фоновый звук своего мотора слабый далёкий приближающийся – чужого. Это был, конечно, чистой воды «выпендрёж».
Через некоторое время мы начали выслушивать то от одного, то от другого из проезжавших охотников о иногда появлявшейся на реке под вечер безлюдной моторной лодке – «Летучем голландце». Утром мне, ещё полусонной «сове», было не до игр, да и лодку можно было хорошо рассмотреть, и узнать её принадлежность. Местные жители рассказывали, что в надвигающихся сумерках видели моторную лодку непонятной марки, проплывшую навстречу на полном ходу и неизвестно куда потом девшуюся.
Дело в том, что таким способом я обычно плавал только неподалёку от базы перед самым возвращением из маршрута. Правда в сумерках никто толком не смог её рассмотреть, а когда некоторые попытались развернуться и догнать «Летучего голландца», то он исчезал, как будто испарялся в воздухе.
Один охотник говорил: «Я развернул свою лодку – «Крым», буквально минуты через три после того, как понял, что в той моторке никого нет. У меня стоит мотор «Вихрь» в 32 лошадиные силы, да ещё самостоятельно форсированный. Вообщем, не встречал на реке более быстроходной лодки, чем – моя, может развивать скорость больше 60 км/час, но безлюдную лодку я не догнал!». Я от души веселился, выслушивая эти рассказы о таинственной лодке, и просил Колю никому не рассказывать, что это моих рук дело. Вот так и рождаются легенды! Интересно, что говорили об этом аборигены в следующем сезоне, если конечно, наши ребята не раскрыли им эту тайну.
Один раз я вверг в недоумение даже старожилов из соседнего отряда, подплыв таким способом к их базе. Все находившиеся там люди побросали дела и с изумлением наблюдали за ровно плывущей уже несколько сотен метров безлюдной лодкой с работающим мотором. Да ещё при подходе к базе невидимая рука направила «Пеликана» к их причалу! Я держал паузу лёжа в лодке до последнего момента и поднялся только метров за пять до берега. Мне удалось разыграть «стариков», потому что до меня никто такого способа плавания не применял.
Я забежал немного вперёд. А какие же выводы сделал из своего плавания? Что делать, это чисто русская традиция: создавать непреодолимые трудности, а затем героически их преодолевать. Во всяком случае, я получил хороший урок, и в будущем старался меньше принимать на веру полученные от людей сведения, критически относиться к любой информации.
Это был не первый и не последний случай в моей жизни, который помог убедиться в том, что создаются экстремальные ситуации, для выхода из которых требуются: героизм, самообладание, выносливость и прочие лучшие личные качества человека, там, где что-то не додумано, кто-то вовремя не предупреждён, в полной мере не проинструктированы сотрудники. В общем и целом, критические положения, происшествия и несчастные случаи происходят там, где процветает, или, хотя бы допускается разгильдяйство и расхлябанность. В полевых условиях для наступления неприятностей бывает достаточно просто расслабиться руководству, недоучесть каких-то неприязненных отношений между сотрудниками, или других мелочей, на которые на «большой земле» никто бы и внимания не обратил. Да они там и не имеют такого значения.
В городе общения с неприятным для тебя человеком всегда можно избежать, в крайнем случае, сократить его до минимума. Здесь же от ежедневного постоянного общения деться некуда. Недоучёт значимости такого конфликта привёл к тому, что в предыдущем сезоне в сибирской партии произошёл несчастный случай с одним из наших студентов – практикантов. У него с самого начала не сложились отношения с другим студентов нашего же вуза. Их полная психологическая несовместимость началась с мелких ссор, которые постоянно проходили на глазах у всей партии. Затем, накапливающаяся неприязнь стала приводить к более резким, агрессивным формам конфликтов. То один «случайно» прольёт над другим котелок с ледяной водой, то другой в ответ «ненароком» подтолкнёт под руку с кипятком. Дальше – больше: дошло уже до нахлобучивания на голову миски с горячей кашей и метания ножей.
Но геологи так и не смогли всерьёз оценить глубину ненависти, из ничего возникшей между студентами одного вуза, и предугадать её возможные последствия. До последнего дня товарищи подшучивали над их взаимной неприязнью, открыто смеялись над раз за разом возникавшими комическими ситуациями, невольно раздувая, и без того не по дням, а по часам разгоравшийся пожар войны между ними. Концовка этой истории получилась совсем не смешной. Начальник надеялся, что всё обойдётся, и не хотел вызывать дорогой вертолёт, чтобы разлучить непримиримых врагов. Не обошлось. Маленькие стычки довели до яростной, смертельной вражды и большой беды. В конце сезона один убил, зарезал насмерть другого охотничьим ножом. На глазах у всей партии неторопливо подошёл к недругу и изо всех сил ударил его прямо в сердце.
После нескольких часов плавания, когда, по моим расчётам, я должен был приблизиться к вожделенной точке окончания одиночного лодочного пробега, начал прижиматься к правому берегу и скоро увидел на левом берегу еле-еле заметную крышу небольшого домика метеостанции. Я напряжённо всматривался в берега реки из опасения проскочить мимо дома и потом гадать, проехал его или нет и, соответственно, куда плыть дальше: возвращаться назад или продолжать движение вперёд. От постоянного поиска вожделенного обитаемого жилья у меня начало рябить в глазах, поэтому, увидев, наконец, метеостанцию, я испытал чувство огромного облегчения и радости. У меня, что называется, «камень с души упал».
Первая и самая сложная часть пути в полном одиночестве по незнакомой реке без карты, с очень приблизительным абрисом на руках, закончилась. А если учесть, что я впервые в жизни взялся за ручку газа моторной лодки и проехал на ней чуть не сотню километров по полноводной порожистой реке, то будет более понятной глубина охватившего меня чувства радости от прибытия к этому промежуточному пункту назначения.
Румпель лодки по неопытности во время всего пути сжимал так сильно, что правая рука затекла, замёрзла и онемела. Мне с трудом, постепенно, поочерёдно разгибая палец за пальцем, удалось разжать кисть руки и убрать её с румпеля. Во время дальнейшего плавания учёл и этот промах, и держал румпель лодки не так сильно. А иногда даже ненадолго перехватывал его левой рукой и вообще, чувствовал себя во время движения более расслаблено, спокойно и уверенно, но без «шапкозакидательства» – с полной ответственностью. А сейчас, сбросив до минимума обороты мотора, я причаливал к «обетованному» берегу.На метеостанции
Пристегнув лодку к глубоко вбитому в песчаный грунт берега металлическому штырю, поднялся по крутому склону к невысокому бревенчатому дому метеостанции. Приземистый, почти не видимый с реки дом занимал довольно большую площадь. Потолки в нём были низкими, от этого комнаты казались большей площади, чем были на самом деле. Между избой и опушкой тайги была довольно ровная площадка размером примерно двести на двести метров. Эта территория была очищена от деревьев, раскорчёвана и немного выровнена. На ней находились различные приборы для метеорологических наблюдений. Они располагались почти до самой кромки тайги, равномерно занимая всю расчищенную площадку. Здесь, в глухой тайге, за сотню километров от ближайшей фактории, приборы метеостанции выглядели величественно и казались техническим чудом цивилизации.
Меня встретили с распростёртыми объятиями все немногочисленные обитатели этого маленького замкнутого, оторванного от цивилизации мирка. Обслуживающий персонал метеостанции состоял из трёх человек: начальника и метеоролога в одном лице – Сергея, по кличке «Абвер», его жены, метеоролога и повара (три в одном) – Ирины, и радиста, истопника и на все руки мастера (…надцать в одном) – Володи.
Впрочем, на все руки мастерами здесь приходилось быть всем, так как бытовое обслуживание населения было поставлено из рук вон плохо. Это касалось не только метеостанции, но и ближайших факторий: Ошарово и Куюмбы. Справедливости ради, надо сказать, что в посёлках всё-таки были маленькие магазинчики, где продавали и продукты питания, и хозяйственную мелочь и, конечно, несколько видов спиртных напитков. В эти ларьки (это название, на мой взгляд, гораздо больше подходит данным торговым точкам, гордо именуемым аборигенами магазинами) приезжали на лодках люди за сто и более километров.
Сергей был мужчиной в расцвете сил, темноволосый, светлоглазый, лет тридцати пяти, среднего роста, всегда подтянутый, про таких людей говорят – «застёгнутый на все пуговицы». Ладно скроенный, по-кошачьи гибкий, он производил впечатление человека, всегда готового к опасности, которого невозможно застать врасплох. Он и на стуле-то сидел в собранном состоянии, как готовый к прыжку хищник. При этом, был доброжелателен, немногословен, хорошо воспитан, насколько можно было судить в полевых условиях затерянной в сибирской тайге метеостанции. Хотя людей воспитанных, по разным причинам покинувших крупные города и забравшихся на край земли, здесь хватало, и в процентном отношении к местным обитателям было не меньше, если не больше, чем в Москве.