Вход/Регистрация
Минутная слабость
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

Террелл полистал записную книжку, потом взглянул на Биглера, который курил и потягивал кофе, пока шеф был занят.

— Вот мотив. Ему надоело платить, и он ее прикончил. А живот распорол, чтобы выглядело как убийство на сексуальной почве, совершенное маньяком, — сказал Террелл. — А теперь поговорим с мисс Ланг.

— Она вас ждет не дождется, — произнес Биглер. — Составить вам компанию?

— Пожалуй.

Террелл встал и направился из гостиной в спальню Джины, Биглер последовал за ним.

Они застали уже одетую Джину сидящей на краю кровати; в руке она держала бокал, до середины наполненный виски.

— Эта женщина, Сью Парнелл, шантажировала Харди, — сказал Террелл. — У нас есть доказательства.

Он помахал записной книжкой и письмом.

— Послушайте, вы ведь лгали, говоря, что он был здесь в тот вечер, когда ее убили, да?

Джина с хмурым видом уставилась на бокал, затем пожала плечами.

— Какая вам разница? Пусть я сказала неправду, но он не убивал ее. Вы не пришьете ему убийство даже после его смерти.

Террелл сел, подав Биглеру едва заметный сигнал. Сержант опустился на стул возле окна и вытащил свой блокнот.

— Если вы так уверены в его невиновности, кто же убил Парнелл на самом деле? — спросил Террелл.

— Какой-то тип, — сказала Джина. — Сумасшедший. Я не сразу поняла, что у него крыша поехала.

— О ком вы говорите? — спросил Террел, подавшись вперед. — Кто этот человек. Что вам о нем известно?

— Я случайно его встретила, — сказала Джина.

Она убрала прядь волос с опухшего лица. Террелл понял, что она сильно опьянела.

— Может, начнем с самого начала? Какова ваша роль во всем этом?

— Я, как и вы, нашла письмо и записную книжку, — сказала Джина, уставясь невидящими глазами на бокал. — Я догадывалась, что у Ли неприятности с этой тварью, но лишь из письма я узнала, что она собирается обобрать его до нитки. Я любила Ли и хотела выйти за него замуж. Я задумала убить ее. Пусть уж он лучше тратит деньги на меня, чем на эту суку, подумала я. Однажды вечером, когда Харди думал, что меня нет дома, он позвонил ей. Я слушала по отводной трубке. Они договорились встретиться в «Парк Мотель». Он обещал передать ей пять тысяч долларов. Я решила поехать туда и уговорить ее отдать мне украденные у Ли бумаги.

Она сделала несколько неуверенных шагов; открыв ящик шкафа, вытащила оттуда большой охотничий нож. Приблизившись к Терреллу, протянула ему нож ручкой вперед.

— Я захватила это с собой. Я задумала ударить ее, связать и пригрозить, что разрисую ей ножом физиономию. Я бы сделала это, но я надеялась, что она отдаст бумаги, прежде чем я всерьез займусь ею.

Террелл осмотрел нож. Под ручкой виднелись темные пятна. Он осторожно положил его на тумбочку и спросил:

— Что произошло потом?

— Когда Ли покинул квартиру, я взяла машину в бюро проката автомобилей. Я не хотела убивать женщину, но если бы она заупрямилась, я бы не остановилась ни перед чем, поэтому на всякий случай я не поехала туда на своей машине.

Она замолчала, вытерла раскрасневшееся лицо тыльной стороной кисти и бросила взгляд на Биглера.

— Я говорю слишком быстро для вас?

— Вы говорите замечательно, — с сарказмом в голосе сказал Биглер.

— Почему вы взяли машину в бюро проката? Вам же пришлось показывать свои права? — произнес Террелл.

Джина усмехнулась.

— Вы меня считаете полной дурой? Я украла сумочку у какой-то девчонки и воспользовалась ее водительским удостоверением. Я даже купила светлый парик.

Замолчав, она отхлебнула виски, потом продолжила:

— После отъезда Ли я выждала полчаса, затем поехала вслед за ним. Я двигалась медленно, потому что боялась встретиться с Ли, к тому же я выпила. В десяти милях от мотеля я заметила мужчину, шедшего по проезжей части. Я резко затормозила; когда машина остановилась, он стоял на расстоянии вытянутой руки от моего переднего бампера.

Она посмотрела на Террелла.

— Вы можете мне не поверить. У меня нет доказательств того, что я говорю правду.

— Продолжайте, — сказал Террелл.

— Этот человек попросил подвезти его. Я сказала, что еду в Оджес, его это устраивало. Он сел в машину. Я хорошо разглядела его в свете фар, он показался мне заслуживающим доверия. Вообще лишь немногие мужчины внушают мне страх. Я умею с ними обращаться. Но этот парень был просто красавцем.

Она отпила виски, заговорила вновь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: