Вход/Регистрация
Лихорадка
вернуться

Де Стефано Лорен

Шрифт:

Значит, говорят не обо мне. Я по-прежнему ощущаю, как бьется мое сердце — и оно обрывается, когда до меня доходит, что именно случилось. Мадам и Джаред говорят про Мэдди. Мэдди умерла. И ее кремировали.

Однако тема разговора быстро меняется. Мадам гораздо больше волнует огнестрельная рана Джареда. Она беспокоится, как бы не началось воспаление, потому что у нее нет денег на лекарство.

— Где эта дурочка? — спрашивает мадам. — Она умеет лечить раны.

— Дайте ей время погоревать, — говорит Джаред.

— Чепуха…

Их голоса затихают. Я ощущаю, что проваливаюсь в забытье.

Когда я снова прихожу в себя — сжимаю пальцы в кулак. Во сне я держала нечто важное, но теперь не могу вспомнить, что же это было. Я лишь ощущаю пустоту из-за того, что у меня в руке ничего нет.

Мне удается открыть глаза — и оказывается, что все вокруг желтое. «Лютики», — думаю я.

Как-то летом они вдруг выросли у мамы в саду, это был приятный сюрприз. Она экспериментировала с семенами и компостом. «Смотри», — велела она мне, садясь на корточки. (Тогда я была очень маленькой, даже могла притвориться, будто потерялась в саду. Он перестал мне казаться большим после того, как мама умерла.) Солнце жгло мои голые плечи. Я запустила пальцы в прохладную землю в поисках червяков. Мне нравилось держать их на весу, нравилось, как они сокращали и удлиняли свои коричневато-розовые тела у меня между пальцами.

— Лютики, — сказала мама.

Из земли торчали маслянистые, упругие цветочки.

Рядом мой брат фехтовал палкой, тыча ею в воздух.

— Это же просто сорняки! — воскликнул он.

Я слышу ветер. Желтизна идет волнами надо мной и вокруг меня, и я в отчаянии понимаю, что нахожусь в одной из палаток мадам.

У меня не хватает сил поднять голову. Зрение размыто, но я чувствую, что кто-то дышит рядом со мной. Чья-то рука касается моей. Голос зовет меня по имени. В нем звучат усталость и страх.

Габриель. Я пытаюсь ему ответить, но губы не желают шевелиться.

— Закрой глаза, — шепчет он. — Кто-то идет.

Я слушаюсь его, но вся эта желтизна остается у меня под веками. Некто открывает палатку, впуская поток холодного воздуха, но я не дрожу, ощущаю холод как-то отстраненно.

— Но она же не может держать их вот так! — Это произносит Сирень. — Посмотри на них. Они же умрут!

— Уже к вечеру она хочет избавиться от паренька. — Сейчас, когда Джаред говорит тихо, его голос звучит еще более мрачно и угрожающе. — Девушку придет смотреть новый покупатель.

Я пытаюсь сосредоточиться на том, что они говорят. Я знаю, что это важно. Однако мозг не желает мне помогать. Я то и дело проваливаюсь в темноту.

Мне каким-то образом удается заставить пальцы двигаться, и они касаются руки Габриеля. Он своим телом владеет лучше, чем я: хватает мою ладонь и крепко ее сжимает.

С нами обоими вот-вот случится что-то ужасное. Но как это предотвратить? Я ведь даже за руку Габриеля взять не могу!

Следующее пробуждение оказывается насильственным. Меня дергают за оба запястья. Мои глаза распахиваются, а голова откидывается назад так сильно, что я боюсь, как бы не переломилась шея.

— Вставай, ну же! — приказывает голос.

Я шатаюсь. Встаю, но удержаться на ногах не удается. Падаю ничком, кто-то снова меня поднимает.

— Что? — пытаюсь спросить я, но с губ срывается лишь нечто нечленораздельное.

Меня выталкивают из палатки. Повсюду темно. Никаких карнавальных огней. Никакого чертова колеса. И музыки тоже нет.

Крепкие руки толкают меня. Кто-то говорит:

— Иди!

Но я не могу. Ноги у меня ватные и онемевшие. Меня тошнит, и все заканчивается рвотой еще до того, как я успеваю сделать очередной вдох.

Ругань, бормотание. Я все еще откашливаюсь, когда кто-то взваливает меня на плечо и бросается бежать. Я знаю, что это не Габриель: он никогда не стал бы обращаться со мной так безжалостно.

Вокруг слышно отчаянное перешептывание. Босые ноги топают по земле — люди разбегаются во все стороны. Я крепко зажмуриваюсь, пытаясь справиться с тошнотой. На большее я не способна. Карнавал закончился. Томные девицы мадам в страхе бегут. Мэдди мертва, ее тельце превратилось в пепел. Мир окончательно сошел с ума.

Внезапно мой похититель замирает и ставит меня на ноги. Поддерживает меня под мышками, чтобы я не рухнула на землю.

В темноте я почти ничего не вижу, но узнаю силуэт этих плеч. Вижу бинты, перетягивающие руку. Джаред.

— Что ты наделала? — Он говорит тихо и грозно. — Что за беду ты на нас навлекла?

— Я не… — Прижимаю руку ко лбу, пытаясь сообразить, где оказалась. — Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Тебя ищут какие-то люди, — отвечает он. — Мадам приказала выключить всю иллюминацию. Она решила, что шпионы решили ворваться в парк, поубивать нас всех и найти тебя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: