Шрифт:
За храмом начинался подъем — очень крутая узкая тропа, уходящая вверх по почти отвесной скале. Инги заявила, что подняться здесь невозможно, но Джинган молча направил туда своего ящера, и ей осталось только последовать за ним. Вскоре Инги убедилась, что недооценивала тунгров. Ящеры удивительно ловко карабкались вверх, отлично сохраняли равновесие, а главное, проявляли полное безразличие к собственной безопасности. До высоты им не было никакого дела, и, даже когда край тропы осыпался под их толстыми лапами, они спокойно переступали на более прочное место и шли дальше.
Инги, которая накануне едва заставила себя сесть на спину чешуйчатой твари, против воли ощутила к ней приязнь. Весь этот опасный и утомительный подъем она шла рядом с тунгром, держась за седло, а последние несколько сотен шагов почти волоклась за ним следом. Джинган выглядел не бодрее ее. Да еще и солнце начало припекать. Если бы не тунгры, они бы выбились из сил гораздо раньше. Но, к искреннему удивлению Инги, они одолели перевал еще до полудня.
— Повезло нам, что сейчас зима, — пропыхтел Джинган, вытирая пот со лба. — Летом бы мы поджарились тут, как мясо на углях.
— Представляю, какое тут лето!
Инги с наслаждением растянулась в тени ближайшего валуна. На солнце камень был таким горячим, что обжигал даже сквозь подошвы.
— Что ты мучаешься? — лениво спросила она Джингана. — Сними ты эту повязку с лица, а то на ней уже соль проступила! Тут же нет лишних свидетелей.
— Мы с тобой еще не настолько в близких отношениях, — ответил Джинган, падая в тень рядом с ней.
— Ну и потей себе, — буркнула Инги, закрыла глаза — и мгновенно уснула.
Они проснулись после полудня и решили переждать пик жары на перевале — здесь дул хоть какой-то ветерок. Если взглянуть на запад, было видно, как постепенно понижаются горы, переходя в волнообразные розовато-бурые холмы. Эти холмы тянулись до самого горизонта. В отличие от долины мертвых, где не было ничего, кроме песка и камня, здесь имелась кое-какая скудная растительность: редкие заросли колючих кустарников, участки сухой травы, кактусы. Но они почти не нарушали однообразия пустыни.
— Какая унылая земля! — сказала Инги. — Иной раз зимой в Хольде выйдешь за ворота — там все белое, куда ни глянь, — а такой тоски не навевает.
— Всё верно, — ответил Джинган. — Это ведь земля, искореженная магией, испорченная. Одно слово — Проклятая.
— О! — Инги даже привстала. — Так это и есть Проклятые земли?
— Они самые.
Инги с внезапно проснувшимся любопытством окинула взглядом унылый вид. Но ничего необычного не обнаружила — все те же холмы до края земли. Только на одном из них она сумела разглядеть нечто вроде разрушенной башни.
— Видишь ее? — спросила она мага. — Нам туда?
— Ни в коем случае! Все постройки мы будем тщательно обходить, — строго сказал Джинган. — Кроме тех, которые отмечены на карте.
Эта карта давно уже возбуждала интерес Инги. Таких карт она в жизни не видела. На ней изображались именно те местности, которые на других картах были отмечены в виде белых пятен. Главное место на ней занимали обе Проклятые земли, северная и южная. Карта была старая и засаленная, испещренная пометками: сплошь стрелки, точки и условные значки. Видно было, что ставились они в разное время. Одни — чернилами, другие — зеленым соком, третьи, кажется, и вовсе кровью. Вся оборотная сторона карты была исписана мелким почерком на неизвестном Инги языке.
— Что это? — спросила она, переворачивая карту.
— Комментарии к карте, — объяснил Джинган. — Всякие полезные сведения о климате, местной живности, магхарах и их ловушках, людях, что живут по окраинам Проклятых земель… Что здесь ценится и чего надо опасаться. Где лучше остановиться и сколько стоит нанять тунгра…
— Откуда у тебя эта карта?
— Сам составил, — с явной гордостью сказал Джинган. — Полгода в архивах шианского круга Алчущих Силы, дворцовые книгохранилища Дансая, беседы с жрецами в Гураме, жреческая библиотека в Глориане… И, конечно, собственные наблюдения.
— В Глориане? А не врешь? Разве Алчущих пускают в Аркис?
Джинган засмеялся.
— Конечно, нет. Их там казнят. Но за всё время, что я просидел в тамошних архивах, туда не заглянул ни один маг из светлых. Едва ли они стали бы искать врага в таком месте. А может, они просто не читают книг, ха-ха!
— Потому что они занимаются реальными делами, — возразила Инги.
— Не надо недооценивать книжное знание, — нравоучительно сказал Джинган. — Это великое умение — по крупицам собирать сведения и выбирать главное. Удивительно, но глорианская библиотека оказалась гораздо полезнее шианских архивов — наверно, потому, что эти архивы изрыты магами вдоль и поперек.