Шрифт:
Землетрясение, вызванное соприкосновением или столкновением с кометой, должно было ощущаться одновременно на всей планете. Землетрясения время от времени происходят. Но землетрясение, сопровождающееся космическим толчком, должно было быть из ряда вон выходящим и остаться незабываемым событием в памяти очевидцев, его переживших.
В календаре западного полушария на тринадцатый день месяца, называемый «olin», «движение», или «землетрясение», [155] новое солнце, как говорилось, возвещает начало нового земного века. [156] Ацтеки, как и египтяне, вели отсчет дня от восхода солнца. [157]
155
См. Codex Vaiicanus № 3773(B), elucidated by E.Seler (1902–1903).
156
Seler, Cesammelle Abhandlungen, II, 798, 800.
157
L.Ideler, Historische Unterschungen uber die astronomischen Beo- bachtungen der Allen (1806), p. 26.
Вот и ответ, между прочим, на открытый вопрос, касающийся происхождения суеверия, связанного с числом «13», и особенно тринадцатого дня, как несчастливого и зловещего. Этот предрассудок все еще сохраняется у многих суеверных людей, оставаясь неизменным на протяжении тысячелетий и даже сохраняясь в тех же самых выражениях: «Тринадцатый день — это очень плохой день. Вам не следует делать что-нибудь в этот день».
Я не думаю, что какие-либо сведения об этом предрассудке могут быть обнаружены раньше времени Исхода. Израильтяне не разделяли этого суеверия о зловещем смысле числа тринадцать (или четырнадцать).
ГЛАВА III
Ураган
Быстрое перемещение атмосферы под воздействием газообразных частей кометы, воздушный поток, притянутый телом кометы, и воздушный толчок, вызванный инерцией после прекращения вращения Земли, или смещения ее полюсов — все это способствовало появлению ураганов огромной скорости и силы, распространявшихся по всей планете.
«Manuscript Тгоапо» и другие письменные источники майя описывают космическую катастрофу, во время которой океан обрушился на континенты и ужасный ураган охватил землю. [158] Ураган разрушил и снес с лица земли все города и все леса. [159] Извергающиеся вулканы, морские приливы, покрывшие горы, и ураганные ветры грозили уничтожить все живое и действительно уничтожили многие виды животных. Лицо земли изменилось, горы обрушились, новые горы выросли и поднялись над сокрушающим водопадом воды, движущейся из океанских просторов; бесчисленные реки изменили свое русло, и дикий торнадо мчался сквозь сумерки, спустившиеся с небес. Конец земного века был вызван Хураканом, физическим существом, которое принесло с собой мрак, уничтожило дома, деревья и даже земные горы и холмы. От этого имени происходит слово «ураган», которым мы называем сильный ветер. Хуракан уничтожил большую часть человечества. Во мраке принесенном ветром, с неба падала смолистая масса, которая вместе с огнем и водой способствовала уничтожению мира. [160] Ведь целые пять дней в мире царил мрак и не появлялось солнце, не считая горящей нефти и пылающих вулканов.
158
Brasseur, Manuscript Тгоапо (1869), р. 141.
159
В документах, коллекции Кингсборо, в сочинениях Гомары, Митолинии, Сахагана, Ланды, Коголлудо и других авторов ранней постконкистадорской эпохи потоп, ураган и извержение вулканов упоминаются, неоднократно. См.: L.G.Gomara, Conquisla de Mexico, II, p. 261ff.
160
Popol-Vuh, Chap. III.
Тема космического урагана неоднократно возникает в индийских Ведах и в персидской «Авесте», [161] a «diluvium venti», ветряной потоп, — это выражение, известное у многих древних авторов. [162] В разделе «Темнота» я цитировал раввинские источники, упоминавшие о «невероятно сильном западном ветре», который продолжался семь дней, пока земля была погружена во мрак, и иероглифическую надпись из Эль-Ариша о «девяти днях бедствия», когда «была такая буря», что никто не мог выйти из дворца или видеть лица людей, находящихся рядом, и одиннадцатую табличку «Эпоса о Гильгамеше», которая повествует, что «шесть дней и ночей… ураган, потоп и буря продолжали сотрясать землю» и почти все люди погибли. В битве планетарного бога Мардука с Тиаматом «он (Мардук) создал злой ветер, и бурю, и ураган, и четырехкратный ветер, и семикратный ветер, и смерч, и ветер, которому не было равных». [163]
161
Cf. A.J.Carnoy, Iranian Mythology (1917).
162
Cf. Eisler, Weltmantel und Himmelszell, II, 453. В Талмуде тоже порой используется выражение «космический ветер».
163
Seven Tablets of Creation, the foirth tablet.
Новозеландцы (маори) [164] повествуют, что во время грандиозной катастрофы «мощные ветры, бешеные шквалы, тучи, плотные, яростные, дико мчащиеся, бешено взрывающиеся», обрушились на мир, а в середине их Тангароа, отец ветров и штормов, и они уничтожили гигантские леса, вздыбили воды в волны, чьи гребни поднимались на высоту гор. Земля издавала ужасные стоны, и мчались волны океана.
«Земля погрузилась в океан, но была вытащена Те- фаафанау», — рассказывают аборигены Паумоту в Полинезии. Новые острова были уменьшены сиЛою звезды. В марте полинезийцы отмечают праздник бога Таафануа. [165]
164
E.B.Tylor, Primitive Culture (1929), 1, 322ff.
165
Williamson, Religious and cosmic Beliefs of Central Polynesia, 1, 36, 154, 237.
«По-арабски «Tyfoon» — это вихрь, a «Tufan» — потоп; то же самое слово существует в китайском языке — Туfong». [166] Хотя шум урагана по тону не соответствует имени Typhon, похоже, что буря называлась его именем.
Космическая катастрофа сопровождалась «мощным, сильным западным ветром» (Исход 10:19), но перед кульминацией, как просто сказано в Священном Писании, «и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею; и расступились воды» (Исход 14:21).
166
G.Rawlinson, The History of Herodotus (1858–1862), II, 225 note.
Израильтяне вступили на берег моря Перехода в разгаре катастрофы. Название «Jam Suf» обычно переводится как Красное море. Предполагается, что Переход совершился или в районе Суэцкого залива, или в районе залива Акаба в Красном море, но иногда место Перехода устанавливается в районе одного из внутренних озер на пути от Суэца к Средиземному морю. Доказывается, что слово suf означает «папирус» (тростниковый папирус), и поскольку тростниковый папирус не растет в соленой воде, Jam Suf должен быть лагуной с пресной водой. [167] Мы не будем здесь входить в дискуссию, было ли морем место Перехода. Надпись на камне, обнаруженная в Эль-Арише, может дать некоторые сведения о том, где фараон был увлечен водоворотом. [168] В любом случае топографические особенности моря и суши не оставались неизменными, какими они были в момент катастрофы времен Исхода. Но название моря Перехода — Jam Suf — происходит не от слова «папирус», а от слова «ураган» — suf, sufa по-еврейски. В Египте Красное море называлось shari, что означает море столкновения, mare peraussionis, или море удара, катастрофы. [169]
167
Cf. Isaiah 19:6.
168
Ibid. Cm. p.70.
169
Akerblad, journal asiatique, XIII (1834), 349; F.Frensnel, Ibid., 4e Serie. XI, (1848); cf. Peyron, Lexicon linguae Coplicae (1835), p. 304.
Пасхальный «Хаггадах» повествует: «Ты прошел земли Мофа и Нофа… на Пасху». [170]
Ураган вызвал падение Среднего царства в Египте — «взрыв небесного гнева», на языке Манефона, докатился до каждого уголка земли. Чтобы отделить в существующих памятниках письменности этот «diluvium venti» космических масштабов от локальных разрушительных бурь, необходимо обнаружить другие космические потрясения вроде исчезновения солнца или изменения цвета неба, сопутствующие урагану.
170
Моф и Ноф соотносятся с Мемфисом.