Вход/Регистрация
Сбежавшая из-под венца
вернуться

Ханней Барбара

Шрифт:

— Ты прекрасно все помнишь! — Белла посмотрела на него. — Ты всегда был готов брать вину на себя.

— Но кто-то же должен это делать. — Деймон снова пожал плечами, а потом повернулся к ней, загадочно улыбаясь: — Но лучше всего я помню те дни, когда целовался с тобой.

О боже! Его неожиданный комментарий заставил щеки Беллы окраситься в пунцовый цвет. Каким-то чудесным способом ей удалось заговорить спокойно:

— Мне казалось, мы договорились не обсуждать это больше?

— Прости, но ты первая начала говорить о прошлом, — сказал он, все еще улыбаясь.

А вот Белла была готова разрыдаться.

Ближе к полудню она попыталась дозвониться до их старичков в Порт-Дугласе, но никто не ответил. Автоответчик также не сработал.

— Скорее всего, они ушли из дому и весело проводят время с друзьями, — предположил Деймон.

— Я что-то не уверена насчет веселья. Ведь они в такой спешке уехали из Виллары! — нахмурилась Белла. — Мне кажется, они сейчас в больнице. А может, случилось что-то еще более печальное…

— Возможно, они пустились в бега в поисках приключений? — предположил Деймон. — А может быть, у них романтические отношения?

— Деймон, не дури! Пэдди и Виолетте почти по восемьдесят лет.

Наблюдая за ним, Белла заметила появление новой улыбки. Что же все-таки происходит? Она чувствовала, словно Деймон из прошлого возвращается к ней.

— Думаешь, нет никакого шанса на возникновение романтических отношений между ними?

— Деймон, наши старики — давние друзья! Они знают друг друга тысячу лет. Если бы они относились друг к другу по-иному, они не стали бы ждать столько времени.

— Я уверен, в душе они молоды…

Белла демонстративно закатила глаза. На самом деле она частенько задумывалась о том, что люди стареют и что некоторые их планы так и остаются неосуществленными. Она попыталась представить себе встречу с Деймоном, когда им будет по восемьдесят лет, и ее сердце забавно подпрыгнуло от сладостно-горькой боли.

Бесполезно мечтать о романе с Деймоном в возрасте восьмидесяти лет — и вообще в каком бы то ни было возрасте. Она не должна даже думать об этом! Если ей и было предназначено влюбиться, стоило остановить свой выбор на ком-то вроде Кента. Но жизнь — невероятно запутанная штука, и, к сожалению, никто не в силах контролировать чувства и приказывать своему сердцу.

— Ты очень задумчива. — Деймон внимательно наблюдал за ней краешком глаз. — Я уверен, с ними все будет в порядке.

— С кем?..

Он рассмеялся:

— С Пэдди и Виолеттой.

— А, да… конечно.

— Совершенно очевидно, твои мысли были далеки отсюда?

— Что-то вроде того. Я задумалась о старости, а потом размышляла о… — Белла запнулась, но Деймон ждал продолжения фразы. — Это не имеет никакого значения.

Они продолжили путь. Солнце стояло уже совсем высоко, спидометр отмерял пройденные мили. Белла решила включить радио, и они молча стали слушать музыку.

Они проехали желто-зеленые поля со сладкой кукурузой в окрестностях Макея, пересекли Боуэн, и, наконец, окрестности Таунсвилла тоже остались позади. Время от времени они обменивались репликами по поводу музыки, звучавшей по радио.

Как только начинались новости, Деймон, к огромному удивлению Беллы, переключал радио на другой канал.

— Я считала, новости тебя крайне интересуют, — сказала она.

Он покачал головой:

— Я слишком волнуюсь по каждому поводу. А сейчас у меня отпуск. — Он одарил ее ленивой улыбкой. — В ближайшие дни в мире может происходить все что угодно. Пусть об этом рассказывает кто-то другой.

К вечеру они доехали до Кардуэлла — тихого прибрежного городка на краю тропического залива, заросшего пальмовыми деревьями. Начинался превосходный закат.

— Думаю, нам стоит остановиться и немного ознакомиться с округой, — сказала Белла. — Это совершенно прелестное место. Мы могли бы здесь поужинать.

Деймон выскочил из машины быстрее, чем она закончила свое предложение. Он немного откинул голову назад и полной грудью вдохнул свежий солоноватый воздух:

— Как замечательно! Давай поищем, где остановиться на ночь.

Уголки губ Беллы удивленно скривились.

— Я полагала, ты намеревался ехать всю ночь.

— Но ведь здесь так хорошо! Зачем нам проезжать мимо столь очаровательного места?

Глава 7

Деймон без труда снял два отдельных номера в симпатичном отеле.

Они поужинали рыбой и картофелем фри на открытой белоснежной веранде, украшенной бугенвиллеей. Перед ними открывался идеальный вид: спокойное лазурное море, испещренное изумрудно-зелеными островками и окруженное пальмовыми деревьями.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: