Вход/Регистрация
По велению сердца
вернуться

Стил Даниэла

Шрифт:

А в новогоднюю ночь, как и было решено, они с Финном отправились на Таймс-сквер. Хоуп захватила с собой старенький фотоаппарат, чтобы поснимать на черно-белую пленку. Они пришли около одиннадцати и сумели пробраться сквозь толпу, которая к этому времени уже собралась на площади. Вокруг было много экстравагантных личностей, и Финн с интересом наблюдал, как их фотографирует Хоуп.

Ровно в полночь с флагштока полетел вниз сверкающий шар, все дружно закричали и стали поздравлять друг друга с наступившим Новым годом. Кого только не было здесь: проститутки и наркоманы, туристы, студенты, люди разных возрастов и национальностей. Хоуп едва успевала запечатлевать самых колоритных из них, и, когда Финн вдруг отобрал у нее камеру и привлек ее к себе, она растерялась. Не успела она опомниться, как Финн уже приник к ее губам. Весь мир в один миг перестал существовать для нее. Она видела перед собой Финна, он ее целовал, и это был самый главный момент этой новогодней ночи. Хоуп было так хорошо, так надежно в его объятиях, что хотелось, чтобы поцелуй длился вечно, а потом она с изумлением взглянула в глаза Финна и поняла, что пропала. Любовь настигла и ее. Идеальное начало Нового года, а может быть, и новой жизни?!

Глава 7

Финн пробыл в Нью-Йорке еще две недели. Он встретился со своим агентом и издателем, записал два интервью, но каждую свободную минуту проводил с Хоуп. Он все время был рядом, готовый подстроить свой график под нее, стремясь посвятить ей столько времени, сколько было возможно. Хоуп была поражена той скоростью, с какой развивались их отношения, хотя, надо признать, Финн вел себя по прежнему деликатно и ни разу не пытался остаться у нее на ночь. А Хоуп раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, она твердила себе, что для Финна это не более чем очередное приключение, а с другой — ей хотелось верить, что это всерьез, и перестать мучить себя сомнениями. Он такой открытый, добрый, любящий, внимательный, им так хорошо вместе — устоять перед его обаянием было невозможно. Финн так трогательно старался ей угодить, делал все мыслимое и немыслимое, чтобы доставить ей удовольствие. Он дарил ей цветы, конфеты, книги. А Хоуп все больше позволяла себе плыть по течению эмоций, в которые он ее погружал. Спустя три недели непрерывного общения Финн вдруг сказал нечто такое, что повергло Хоуп в изумление. Как-то вечером они шли по парку Вашингтон-сквер, возвращаясь с долгой прогулки.

– Ты ведь понимаешь, как это называется? — спросил многозначительно Финн, заглядывая ей в глаза. Они только что говорили об искусстве Возрождения, о галерее Уффици во Флоренции, которую, как выяснилось, оба просто обожали и про которую Финн рассказал Хоуп много интересного. Он не уставал поражать Хоуп разнообразием интересов и разносторонних дарований и этим восхищал ее. Они во всех отношениях идеально подходили друг другу. Пожалуй, за всю свою жизнь Хоуп не встречала более интересного собеседника. И более внимательного. Вот уж действительно прекрасный принц, о котором мечтает всякая женщина. И он ее любит! Он хотел знать о ней все, расспрашивал обо всех ее желаниях и устремлениях и каждый раз удивлялся, как много у них общего. Он словно был ее отражением.

– Что именно? — переспросила Хоуп и улыбнулась. Сомнений не было: она в него тоже влюбилась, и это — спустя всего три недели знакомства! Никогда прежде с ней такого не случалось. Даже с Полом все было иначе. Роман с Финном развивался стремительно. — Что бы это ни было, оно чудесно. Мне угодить нетрудно. — У Хоуп было такое чувство, что, расскажи она кому нибудь об их отношениях — никто ее и не поймет, а скорее всего, ей скажут: «Опомнись, ты же не наивная девочка, не принимай скоропалительных решений». Она, впрочем, и сама была готова подождать, но в душе все же была убеждена, что Финн — тот человек, которому можно довериться. Она видит, что он за человек, видит, как он относится к ней и ко всему этому, в нем угадывается скрытая от посторонних глаз тонкая душевная организация, которая трогает ее до глубины сердца.

– Это называется «единение», — тихо проговорил Финн. — Когда два человека сливаются в одно целое.

Она взглянула на него удивленно, пораженная точно найденным им словом.

– Понимаешь, бывает, люди влюбляются, — продолжал он, — и между ними сразу возникает такая близость, такое совпадение, что они словно становятся одним целым. Они будто растворяются друг в друге и уже не могут жить один без другого, вдалеке друг от друга.

Слова Финна насторожили Хоуп, она представляла себе их отношения несколько иначе. Ее брак с Полом был счастливым и прочным, пока на них не обрушились сначала его болезнь, а затем смерть дочери, но они никогда не «сливались» в одно целое, растворяясь друг в друге. Они были самостоятельными личностями, со своими характерами, жизненными установками и профессиональными интересами. И для них это было благо.

– Не могу с тобой согласиться, — возразила она. — Мне кажется, можно любить друг друга не меньше, оставаясь двумя разными людьми, идя по жизни рядом, взаимно дополняя друг друга, но не «сливаясь» и не делаясь «одним целым». По-моему, в этом есть что то неправильное, — откровенно призналась она. — И знаешь, это не то, чего бы мне хотелось, — добавила она твердо. — Мы — взрослые, сформировавшиеся люди, Финн. Я хочу оставаться сама собой, хочу быть личностью, и в тебе я ценю личность, Финн. Нам не нужно растворяться друг в друге, ведь тогда каждый потеряет какую то часть своей индивидуальности, которая и делает нас тем, что мы есть.

Финна ее слова явно обескуражили. Впервые они разошлись во мнении и были не согласны друг с другом.

– А я хочу именно полного единения! — сказал он. — Ты мне нужна, Хоуп! Мы с тобой знакомы недавно, но я уже чувствую, что ты вошла в меня, в мою жизнь естественно и органично.

Нет, Хоуп решительно не могла принять такую позицию, хотя слова Финна ей льстили и лишь подтверждали его любовь. Но ей в таком подходе не хватало воздуха, была в нем какая то крайность. Как можно говорить о полном единении, ведь они знакомы так недавно. Как они могут слиться в одно целое? И зачем вообще к этому стремиться? Каждый из них много трудился, чтобы стать тем, кто он есть. И теперь Хоуп вовсе не хотелось все это терять. Да, она влюбилась в Финна, но от этого она не перестала быть собой!

– Ты так говоришь, потому что не уверена в своих чувствах! — с обидой проговорил Финн.

– Мне кажется, я тоже влюблена, — возразила она, подняв на него свои прекрасные глаза. — Но нам еще многое предстоит узнать друг о друге. И я хочу насладиться этим моментом. Ты чудесный, необыкновенный человек! — с нежностью проговорила Хоуп.

– Ты тоже. Мыоба, — продолжал твердить свое Финн. — Мы вместе составляем одно большое и прекрасное целое.

– Возможно, и так, — уступила Хоуп. — Но мне не хочется, чтобы кто то из нас двоих в результате лишился индивидуальности. Мы оба много трудились, чтобы стать теми, кто мы теперь есть, — и теперь мы должны это стереть? Пойми, Финн, я хочу быть рядом с тобой, а не частью тебя. И не понимаю, что в этом плохого.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: