Шрифт:
УРСЕТ
И мысль – такое же место?
БОГ
Оно всего опасней!
УРСЕТ
И это говоришь ты?
БОГ
Это говорю именно я. В том-то как раз и дело.
УРСЕТ
Что ты хочешь этим сказать?
БОГ
Я говорю, высказываюсь, разговариваю. Мышление – ведь это беседа с самим собой. Мысль выражается в речи – если хочешь, она как небо, полное мерцающих слов. Видишь ли, в уме скрыты целые галактики слов, Урсет, и закрыв глаза, ты видишь Млечный Путь, начертанный, так сказать, средствами речи – буквами, алфавитами и словами, иероглифами и шифрами, параграфами, пассажами и целыми страницами – этакая газетная Вселенная, если угодно. Такое небесное граффити.
УРСЕТ
Пожалуй, Великая Тайна. Ум мой слишком мал для этого. Я неспособен вместить галактики слов, и еще меньше – галактики звезд. Мне хватает Большой Медведицы. Всего семь звезд; две-три из них, кажется, первой величины.
БОГ
Что ж, вполне естественно. Воистину так. А скажи-ка мне, Урсет, что за мысль заставила тебя заблудиться?
УРСЕТ
Ну… то была мысль – постой-ка, надо вспомнить… То была мысль о жизни вечной. Да, это она!
БОГ
Х-м-м, понятно… Надо сказать тебе, Урсет, что это слишком обширная мысль, даже для столь большого и ученого медведя, как ты. Не диво, что ты затерялся в ней.
УРСЕТ
Жизнь вечная. Вечная жизнь. Не знаю, что и думать об этом. Выглядит, словно противоречие в себе самом. Вечная жизнь, жизнь вечная… Нет, не могу принять такого понятия. О-о, я знаю, что тебе-то, Великая Тайна, оно хорошо служит (да и что не служит тебе?). Но только оно не для меня. Я был рожден. Я старюсь. Я умру. Я тучная почва для бренности, подлежащая уничтожению, до нелепости полному, до самого последнего безответного "прости-прощай"…
БОГ
Стыдись, Урсет. Разве не наделил я тебя бессмертной душой?
УРСЕТ
Не знаю… Я в смятении. Я теряюсь в мыслях. Знаешь, Великая Тайна, мне ничего не ведомо о моей душе, о той, что, как ты говоришь, у меня есть. У нее нет ни обличья, ни меры, ни воздыхания, которое бы я слышал, ни тела, которое мог бы ощупать. Но пусть даже и есть у меня душа, мне что-то не хочется жить вечно в облачении столь ветхом! Ведь я – великий медведь! Как же снесет меня столь невесомая малость? Как можно совместить такой мизер с моим… моим медвежьим достоинством? Пожалуй, мне хотелось бы сохранить свое телесное бытие.
БОГ
Откуда сомнения в твоем бессмертии?
УРСЕТ
В пещерах я вижу кости своих детей, Великая Тайна. Я прихожу туда, и смотрю на них, и содрогаюсь, и плачу. Что значат эти бездыханные, хрупкие мощи? Когда-то дети мои полнились теплом и жизнью. Они плясали и пели, лазали по деревьям и всем своим земным существом срывались с кручи в речные воды. Что сталось с ними? Куда они ушли? Я хочу вернуть их к родовому очагу! Хочу заставить их визжать от радости и боли. Я хочу, чтоб они ответили мне! Хочу возложить свои мощные лапы на крепкие плечи своих сыновей и дочерей. Хочу касаться их, хочу ощутить упругую преграду плоти. Я не хочу трогать одни только тени, что от них остались. В их тенях и душах мне не больше нужды, чем в своей собственной. О, как я думаю о них! О том, какими были и какими могли бы стать… И совсем пропадаю в этих мыслях.
БОГ
Ты обретешь свой путь, Урсет. Так предопределено.
УРСЕТ
Это просто слова, не так ли?
БОГ
Это Слова, а не просто слова. Человек создал пословицу: "Съев пирог, не сохранишь его".
УРСЕТ
Что верно, то верно – скажу по опыту; особенно когда дело касается ягод… Но в конце концов, по-моему, ведь и это тоже слова.
БОГ
Что за верная мысль!
Восьмой Диалог. ВРЕМЯ
ЯХВЕ и УРСЕТ сидят за столом лицом друг к другу. Перед ними чайный сервиз. Они пьют чай из маленьких чашек.
БОГ
Ты говорил, Урсет…
УРСЕТ
Я говорил, что с недавнего времени меня одолевает поспешность, Великая Тайна. Кажется, близится мое время.
БОГ
Бренность становится бременем, не так ли? Ах, друг мой, вот этого недуга я вовсе не желал.
УРСЕТ
Но он наступает. Я стар. Время мое было долгим. БОГ
Послушай меня, Урсет, и постарайся вникнуть в мои слова, ибо они способны принести тебе облегчение. Время не бывает долгим или кратким. Оно не близится и не отдаляется. Оно просто есть – вот и все. Присутствие в сущем – это всё, что у нас есть.
УРСЕТ
Но ведь я был свидетелем прошлого, пусть лишь отчасти; и, конечно же, есть еще будущее. Все так говорят. Все в это верят. Настанет рассвет, потом еще и еще множество во всей полноте времен.