Шрифт:
По-английски звучит «Даблин». ( Прим. ред.)
8
Ночная жизнь ( англ.).
9
Почему бы и нет? ( англ.)
10
Черт побери! ( англ.)
11
Поговорим об этом позже ( англ.).
12
Заткнитесь вы. Заткнитесь, мать вашу ( англ.).
13
Что это? ( англ.)
14
Язык коренного населения Ирландии, искусственно возрожденный после получения республикой независимости в 1918 году. ( Прим. авт.).
15
Игра слов: по-английски — «Мертвый Мороз». ( Прим. ред.)
16
Дерьмо! ( англ.)
17
Привет, ребята! ( англ.)
18
Пошли пить пиво! ( англ.)
19
Чертово дерьмо ( англ.).
20
Похмелье ( англ., слэнг.).
21
Персонаж фильма «Кошмар на улице Вязов».
22
Направление панк-рока.
23
День, в который устраивают и посещают вечеринки. ( Прим. авт.)
24
Наркотики ( англ.)
25
Галлюциногенное вещество естественного происхождения. ( Прим. авт.)
26
ЕС — Европейский союз.
27
Старая филологическая шутка. ( Прим. авт.)
28
Автор имеет в виду Храм Иерусалимский, возведенный царем Соломоном. При жертвоприношениях на голову животного, предназначенного для заклания, возлагал руку приносящий жертву и закалывал его на северной стороне жертвенника, а священник собирал кровь в сосуд и кропил ею жертвенник. Жрецов (Древний Египет, Вавилон, Ассирия) в иудейских храмах не было. ( Прим. ред.)
29
Прощай, любимый ( англ.).