Шрифт:
Тэрада, уперев руки в бока, обращался к Мори, как старший по должности, объясняющий служащему-новичку порядки в учреждении. На нем была рубашка с пуговицами, на нагрудном кармане светились его инициалы, пиджак был расстегнут, шелковые помочи с волнистым рисунком были в цвет носков, была и пара золотых запонок с бриллиантовой эмблемой «Каваситы». Только на нем был пиджак, и только он в этой комнате без кондиционера не вспотел.
— Итак, начнем с самого начала, — сказал он. — В чем состоит ваше задание? — Кто его поручил вам и как далеко вы продвинулись?
В голове Мори пронеслись варианты. Узнав все правду, они тотчас пустят его в расход. Значит…
— Я расскажу вам, что знаю, — сказал он, — но это не так уж много. Я работаю в группе, решившей остановить реализацию безумного проекта Иванаги.
Като озадаченно глянул на Накамуру. Очевидно, он не был в курсе дела. Тэрада поднял левую бровь.
— Проект? О чем вы, черт возьми, говорите?
— Не будем притворяться. Те, кто нанял меня, знают о вашем проекте все, что надо. Они отследили каждый ваш шаг. Если Иванага полагает, что он невидимка и действует в безлюдном пространстве, то он безумнее, чем о нем говорят.
— Сэнсэй не безумен, — отрывисто сказал Тэрада.
— Он уже перед крахом. Вы все одурачены, извините.
— Дать ему еще!
— Дать ему еще, — повторил Накамура.
Като, казалось, воспринял указание слишком серьезно. Он вложил в удар всю силу, его кулак глубоко вошел в живот Мори. Тот качнулся, его вырвало, но он устоял. Като явно огорчился. Тэрада повел рукой по своим лоснящимся, хорошо ухоженным волосам. В его голосе слышались скорее смирение, нежели ярость:
— Вы не поняли правил, Мори-сан. Ваша судьба и жизнь всецело в наших руках. Будете вести себя в духе сотрудничества и здравого смысла, мы будем с вами обращаться таким же образом. Если нет, тогда…
Тэрада снова пожал плечами и многозначительно посмотрел на Накамуру. Мори кивнул. Во рту его было сухо, а тело содрогалось в рвотных позывах.
Мори подбирал слова очень тщательно. От этого зависело все.
— Это люди из самых высших кругов, среди них чиновники и банкиры. Тон задают финансисты. Они наблюдают за Иванагой несколько месяцев. Через пару дней в дело вступит полиция. На вашем месте я уходил бы, пока есть возможность. Прошу извинить.
— Благодарю за совет, — сказал Тэрада, криво усмехнувшись, — но через пару дней будет слишком поздно. Теперь, пожалуйста сообщите-ка имена этих самых высокопоставленных людей. Вашу историю проверить проще простого.
— Я мелкая сошка, — сказал Мори. — Я не встречался с ними. Я делаю то, что мне говорят.
— Врет, подлец, — прошипел Накамура.
Тэрада разочарованно вздохнул. По его лицу прошла тень раздражения.
— Не очень здорово, господин сыщик, — сказал он. — Привести девчонку сюда!
— Привести девчонку!
Като удалился. Тэрада взял со стола его книжку комиксов, поджал губы и бросил ее в мусорную корзину. Достав сигарету из серебряного портсигара, он подержал ее в зубах, пока Накамура подносил огонь. Таких сигарет с серебристой полоской вокруг фильтра Мори никогда не видел.
Като втолкнул в комнату Лизу. Мори готовился к худшему, но ее вид ошеломил его. Ее, очевидно, накачивали наркотиками. На ней была фабричная форма с эмблемой «Ниппон инфосистемс». Под глазом был синяк, левая сторона лица распухла. Когда Като отпустил ее и толкнул на середину комнаты, она зашаталась. Вероятно, она не сознавала, где находится и что с ней. Мори она не заметила.
— Отпустите ее, — сказал Мори. — Женщина не имеет ничего общего с этим делом.
Его мысль напряженно работала. Что можно использовать? Он стал вспоминать бумажный лист, поднятый из корзины для мусора в компьютером центре. Голова раскалывалась.
Тэрада молчал. Он посмотрел на Мори, затем на Лизу, стряхнул пепел со своей сигареты и покачал головой.
— Отрезать ей ухо, — наконец сказал он.
— Отрезать ей одно ухо, — повторил Накамура.
Като вытащил бритву и подошел к Лизе. Она не сделала попытки уклониться, когда он грубо схватил ее за шею и откинул волосы. Мори мучительно воспроизводил в памяти клочок бумаги, строчки на нем, фамилии, даты…
Като попробовал лезвие о ладонь и поднес к голове Лизы.
— Стоп! — заорал Мори. — Скажу кое-что еще. Могу сказать почему вы обречены.
Тэрада жестом остановил Като.
— Продолжайте, — сказал он. — Посмотрим, стали ли вы благоразумнее.