Шрифт:
— Я всему поверю, что ты мне расскажешь.
— Да нет, это я так, вообще…
Дружба. Доверие. Любовь…
Глаза мои видят. Так будем же друзьями!
Да, по моему мнению, уже пора ему выходить из дома. И по его мнению, пора. Увертюра кончилась. Девушки направо, юноши налево, раз, два, три — и поворот! Все вперед левую ногу, мах в сторону, поворот! Ох уже эти наши народные танцы! Говорят, раньше некоторые фигуры кончались вывихами. Теперь, ясно, никто так не старается.
Он стоял у сарая и наблюдал, как вверенные ему юноши совместно с вверенными кому-то другому девушками пытаются изобразить нечто в роде рила.
— Во, смотрите, Шемус стоит, стену подпирает. Вы что с нами не танцуете? Боитесь питье разлить, которым себя опять накачали?
— Пойди лучше к девочкам, Михал, потанцуй с ними.
— А чего мне с ними танцевать? Дуры вонючие…
— Ох, смотри, Михал, дождешься ты у меня!
— Ой, да, вы никак собираетесь от стены отклеиться? И упасть не боитесь? А Кэвин почему не танцует?
— Ему можно, он свое оттанцевал, все эти танцы наизусть знает.
— Подлиза ваш Кэвин и больше никто. И чего это вы его так любите?
— Тебя спросить забыл. Ладно, Михал, давай иди к остальным. Эй, все теперь станьте по четыре, попробуем «Шум болот».
— Ой, не надо! Это же просто ужас! Все ноги переломать можно. Это вообще не танец, а сплошные выкрутасы!
— Прямо тебе на заказ, Михал.
— Кэвин, это он сейчас чего сказал?
— Ничего. Иди ты…
— Шемус, а Кэвин ругается!
— Тихо! Ладно, отдыхаем. Завтра еще раз попробуем.
— А если вы ругаетесь по-ирландски, я тоже могу и не такое закрутить…
— Уймись, Михал, прошу тебя, помолчи.
Глаза бы мои его не видели…
Уфф…
«Мы, герои Ирландии…»
— Знаешь, — сказал Бродяга Гилли как-то вечером в спальне, — я думаю, что Кухулин похож на рокера. Правда?
— Ты откуда это взял?
— Я это взял на уроке ирландской литературы.
— Чего-чего? Что за глупости?
— Совсем не глупости. Помнишь то место, где Кухулин говорит, что предпочел бы рано умереть, но прославиться на века? В «Похищении»{15} есть такой эпизод, где про его детские подвиги.
— Ну, положим, помню. Но при чем тут…
— Вот настоящие рок-певцы тоже считают, что лучше до старости не доживать.
— Имеешь в виду Хендрикса, о котором рассказывал Эдан?
— Да. Но он, по-моему, еще слишком зажился. Я имел в виду скорее Сида Вишеса. Вот это да! Мне бы хотелось быть таким, как он. Знаешь, жутко не хочется становиться старым. Лучше молодым умереть и все!
— Тебе слишком мало лет, чтоб судить об этом. — Гилли усмехнулся. — Быть молодым тоже иногда не слишком приятно. Впрочем, тебе этого пока не понять.
— Мне, между прочим, уже почти четырнадцать. Умею шевелить мозгами. А ты хотел бы быть таким, как наш учитель ирландского? Ему сколько, двадцать два года, так он только и говорит, что о работе. Ужас! Считаю, после двадцати вообще уж не жизнь. Мой отец, кстати, так говорил, что только в юности и бывает что-то хорошее.
— Ерунда какая! А по-моему, наоборот, быть молодым — самый тяжелый труд. Потом начинаешь работать, и работа тебя за собой ведет. А сейчас мне каждый шаг дается прямо с кровью. Ты вот помнишь Ойсина, как он вернулся из страны вечной юности? — Бродяга кивнул. — Представь, как ему было там трудно. Потому он и запросился обратно. А я вот все это сейчас переживаю. И ты так уверенно говоришь про этих певцов, которые умерли молодыми, будто точно знаешь, что они этого хотели. Думаешь, сейчас они так уж довольны?
— Ну, довольны, не знаю, но у них теперь, я думаю, есть чувство удовлетворения.
— От чего?! От того, что уже умерли?! Думаешь, у какого-нибудь Мика Джэггера, если ему уже столько лет, никакого, как ты говоришь, чувства удовлетворения нет? А ты еще и Хендрикса называл старой развалиной.
— Ну, он же на гитаре играл — там нужен опыт, мастерство, а быть хорошим певцом — тут только талант и молодость.
— А как же Джон Маккормак?
— Это кто?