Вход/Регистрация
Достучаться до звёзд
вернуться

Мартынкин Андрей Юрьевич

Шрифт:

— Что за чертовщина?

Перед нами стоял старый, на вид заброшенный дом с тёмными, безжизненными окнами. Калитка, ведущая в сад, зловеще скрипела на ветру.

— Никогда бы не подумала, что знаменитый фокусник может жить в такой развалине, — пробормотала Джессика.

— Да. Пойдём?

— Туда? Ты с ума сошла?

— Как хочешь, — собравшись с духом, я шагнула за калитку и пошла к дому.

— Джоанна! Стой! — прошипела Джессика, но я уже открыла дверь.

В доме, похоже, никого не было. Пахло сыростью, стояла кромешная темнота. Я сделала пару осторожных шагов и на что-то наткнулась. Это был небольшой стол. Пошарив по нему руками, я нащупала какой-то холодный предмет. Наверху громко стукнуло, послышались торопливые шаги.

Я схватила непонятный предмет и с бешено бьющимся сердцем выбежала на улицу.

— Бежим! — задыхаясь, крикнула я. Увидев моё перекошенное ужасом лицо, Джессика без лишних разговоров бросилась за мной.

Мы мчались, как безумные, только уличные фонари мелькали яркими пятнами, да вслед лаяли собаки.

Джессика опомнилась первой.

— Стой, Джоанна! За нами никто не гонится, — она схватила меня за рукав. — Что это у тебя?

Я судорожно сжимала холодный, как лёд, револьвер.

— Я взяла его со столика в том доме.

— Какой холодный. Что теперь?

— Пока не знаю. Утро вечера мудренее. Иди домой.

Этой ночью я не сомкнула глаз — боялась увидеть во сне Джимми, которого мне так и не удалось спасти.

V

После бессонной ночи я весь день клевала. С трудом доработав до вечера, я отправилась домой. Проходя мимо одного дома, я заметила свежее объявление: «Разыскивается Джек Грант! Пропал при загадочных обстоятельствах после театрального представления! Всех, кто обладает какой-либо информацией, просят незамедлительно обратиться в полицию»! На фото был изображен немолодой представительный человек в очках. Слёзы брызнули у меня из глаз, не разбирая дороги, я помчалась домой.

Влетев в свою комнату, я без сил повалилась на кровать и тут же уснула.

* * *

Я стою в кругу яркого света, а вокруг меня полная темнота. Пытаясь угадать, где я нахожусь, делаю пару неуверенных шагов.

— Воровка! — раздаётся яростный крик и тут же — удар по лицу. — Верни то, что украла! — закричав от боли и страха, я валюсь на пол и… просыпаюсь.

Я снова лежала на полу в своей комнате. Было темно, стрелки на часах показывали два часа ночи. Всё лицо горело.

Вскочив на ноги, я подбежала к зеркалу. Ну и вид! Мертвенно-бледное лицо, тёмные круги вокруг глаз, от брови до подбородка багровеет красный рубец.

— Нет, так дальше продолжаться не может! — я схватила со стола револьвер и побежала к Джессике.

VI

Сад вокруг дома Джессики ярко освещала луна. Я тихонько поскреблась в окно её спальни. В ответ — тишина. Я постучала громче. За окном послышались шаги.

— Джоанна? — удивленно прошептала Джессика, открывая окно, — что случилось?

— Ждать больше нельзя! Сколько ещё людей должны погибнуть от рук негодяя? Мы должны положить этому конец! Сейчас или никогда!

— Хорошо! — Джессика скрылась в комнате. 15 минут спустя мы с ней шагали к дому месье Леона.

— У тебя есть план?

— Нет. На месте сообразим, — я крепко стиснула в руках холодный револьвер.

VII

…Тёмный мрачный коридор. На стенах горят факелы, отбрасывая длинные зловещие тени. Я иду вперёд; кажется, коридору не будет конца. Сердце так колотится, что заглушает звук моих собственных шагов. Но вот впереди замаячило что-то белое. Я подошла ближе, остановилась в нерешительности. Передо мной белое полотно. По спине пробежал холодок, я осторожно провела рукой по золотой раме полотна.

— Осторожней! — прошептала Джессика, оставшаяся стоять у двери.

Отблески пламени на золотой раме заставляли её переливаться таинственным светом.

— Ну здравствуй, Джоанна! — раздался у меня за спиной низкий хриплый голос. Я резко обернулась: у двери стоял высокий человек в чёрном одеянии, с белой маской на лице. В руках у него билась Джессика, которую он крепко держал за горло, а та с круглыми от ужаса глазами вцепилась пальцами в руки фокусника, тщетно пытаясь ослабить железную хватку.

Я схватила револьвер и прицелилась ему в лоб.

— Не глупи, Джоанна. Мы же оба знаем, что ты не выстрелишь, — его вкрадчивый голос сковывал волю. Руки предательски затряслись. — Отдай мне револьвер, и я отпущу вас обеих.

— Стреляй, Джоанна! — прохрипела Джессика. Её лицо приобрело синеватый оттенок.

— Опусти револьвер, Джоанна! — он ласково улыбнулся.

— Ни за что! — я скрипнула зубами, зажмурилась и выстрелила.

Раздался грохот. Я открыла глаза. Джессика лежала на полу, жадно глотая воздух, месье Леона нигде не было. Только горстка серого песка, чёрная мантия, цилиндр и белая маска.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: